Lyrics and translation Benny The Butcher feat. Black Thought - Crowns for Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crowns for Kings
Короны для королей
Every
king
will
be
crowned,
trust
me
Каждый
король
будет
коронован,
поверь
мне,
детка.
This
marathon
shit,
so
let's
see
who
first
to
the
finish
Это
марафон,
детка,
так
что
давай
посмотрим,
кто
первый
добежит
до
финиша.
If
it's
less
than
a
hundred
racks,
it
don't
deserve
your
attention
Если
это
меньше
сотни
косарей,
то
не
заслуживает
твоего
внимания,
крошка.
'Cause
burdens
come
with
it,
my
second
test
was
servin'
a
sentence
Потому
что
с
этим
приходят
трудности,
мое
второе
испытание
- отбывание
срока.
My
first
was
make
a
brick
jump
like
it
was
hurdlin'
fences
Моим
первым
было
заставить
кирпич
прыгать,
как
будто
он
преодолевает
препятствия.
Certainly,
my
last
shit
was
a
courtesy,
nigga
Конечно,
моя
последняя
выходка
была
любезностью,
детка.
And
further,
we
had
bustdowns
before
you
heard
of
me,
nigga
И
более
того,
у
нас
были
часы
с
бриллиантами
до
того,
как
ты
обо
мне
услышала,
малышка.
Shoeboxes
stacked
with
racks
sittin'
vertically
in
'em
Обувные
коробки,
набитые
пачками,
стоят
вертикально.
I'm
fresh
out
of
luck,
I'm
here
'cause
I
deserve
to
be,
nigga
Мне
повезло,
я
здесь,
потому
что
я
этого
заслуживаю,
детка.
I
sat
back,
a
vet,
and
watched
beginners
winnin'
my
belts
Я
откинулся
назад,
ветеран,
и
наблюдал,
как
новички
завоевывают
мои
титулы.
Burned
my
bridges,
came
back
a
good
swimmer
like
Phelps
Сжег
все
мосты,
вернулся
хорошим
пловцом,
как
Фелпс.
You
know
the
feeling,
young
black
male,
what
y'all
dealin'?
Ты
знаешь
это
чувство,
молодой
черный
парень,
с
чем
вы
все
сталкиваетесь?
Take
your
whole
life
to
get
it,
it
only
last
you
a
minute
Потрать
всю
свою
жизнь,
чтобы
получить
это,
а
оно
длится
всего
минуту.
In
the
kitchen
countin'
cash
with
cats
with
backward
agendas
На
кухне,
считая
наличку
с
котами
с
корыстными
намерениями.
Put
a
Benz
in
the
brick,
then
toss
it
back
in
the
blender
Засунуть
"Мерс"
в
кирпич,
а
потом
закинуть
его
обратно
в
блендер.
That
was
us,
next
to
a
big
like
I
was
Puff
Это
были
мы,
рядом
с
большой
шишкой,
как
будто
я
был
Пафф
Дэдди.
The
good
die
young,
all
the
OGs
thirty
and
up
Хорошие
умирают
молодыми,
всем
OG
за
тридцать.
In
Alexander
McQueen
kicks
just
to
dirty
'em
up
В
кроссовках
Alexander
McQueen,
просто
чтобы
их
запачкать.
Money
tree,
branches
break
when
they
not
sturdy
enough,
uh
Денежное
дерево,
ветки
ломаются,
когда
они
недостаточно
крепкие,
ух.
See,
I
was
good
with
the
bad
guy
role
Видишь
ли,
мне
хорошо
шла
роль
плохого
парня.
Water
in
my
jewels,
put
'em
on
and
baptize
hoes
Бриллианты
в
моих
украшениях,
надеваю
их
и
крещу
шлюх.
Walk
in
my
shoes,
we
got
Shaq-sized
soles
(Huh)
Походи
в
моих
ботинках,
у
нас
подошвы
размером
с
Шака
(Ха).
We
flatline
those
wack
rap
niggas
wearin'
half-sized
clothes
Мы
уничтожаем
этих
жалких
рэперов,
носящих
одежду
на
размер
меньше.
What's
the
dealy?
I'm
only
'bout
six
hours
from
Philly
В
чем
дело?
Я
всего
в
шести
часах
езды
от
Филли.
That's
an
hour
on
the
plane,
I'll
make
it
three
in
the
Bentley
Это
час
на
самолете,
я
доберусь
за
три
на
Bentley.
My
bitch
keep
sayin'
I'm
famous,
but
it
ain't
hit
me
Моя
сучка
продолжает
говорить,
что
я
знаменит,
но
до
меня
это
не
доходит.
I'm
too
ghetto,
mellowed
out,
this
Hollywood
shit
tricky
Я
слишком
гетто,
расслабленный,
этот
голливудский
мир
коварен.
See,
before
I
knew
an
A&R,
I
was
weighin'
hard
Видишь
ли,
до
того,
как
я
узнал,
что
такое
A&R,
я
торговал
по
крупному.
Back
when
Nicki
Minaj
was
in
a
trainin'
bra
Еще
когда
Ники
Минаж
носила
тренировочный
бюстгальтер.
You
play
this
game,
you
better
play
hard
Если
играешь
в
эту
игру,
лучше
играй
по-крупному.
The
judge'll
give
you
life
and
later
that
day,
he
gon'
be
playin'
golf
Судья
даст
тебе
пожизненное,
а
позже
в
тот
же
день
пойдет
играть
в
гольф.
I'm
from
that
era,
we
don't
pay
it
if
you
weighed
it
wrong
Я
из
той
эпохи,
мы
не
платим,
если
ты
взвесил
неправильно.
Back
when
your
parents
got
your
baby
shoes
plated
bronze
Тогда,
когда
твои
родители
покрывали
твои
детские
ботинки
бронзой.
We
took
hip-hop
and
made
it
ours
Мы
взяли
хип-хоп
и
сделали
его
своим.
I
sold
quarters,
just
so
happens
I'm
the
author
of
your
favorite
songs
Я
продавал
четвертаки,
так
уж
получилось,
что
я
автор
твоих
любимых
песен.
They
bullshitted
me,
I
played
along
Они
морочили
мне
голову,
я
подыгрывал.
More
bars
then
them
niggas
who
got
hit
with
the
Reagan
laws
У
меня
больше
рифм,
чем
у
тех
ниггеров,
которых
посадили
по
законам
Рейгана.
Yo,
when
we
was
hooked
in
the
hood,
gettin'
booked
like
literature
Йо,
когда
мы
были
на
крючке
в
районе,
нас
задерживали,
как
будто
мы
литература.
Kept
us
shook,
like
when
the
boogieman
comin'
to
get
ya
Держало
нас
в
страхе,
как
когда
бугимен
приходит
за
тобой.
We
was
crooks,
tryna
cop
more
rides
than
Great
Adventure
Мы
были
жуликами,
пытаясь
нажить
больше
тачек,
чем
в
"Великом
приключении".
Any
image
we
took,
not
a
father
was
in
the
picture
На
любой
фотографии,
которую
мы
делали,
не
было
отца.
There
was
times,
not
a
bite
nor
swallow
was
in
the
kitchen
Были
времена,
когда
на
кухне
не
было
ни
кусочка,
ни
глотка.
Real
niggas
made
a
industry
out
of
they
intuition
Настоящие
ниггеры
создали
индустрию
на
своей
интуиции.
Facin'
the
darkest
outcome,
sprintin'
to
outrun
the
reaper
Столкнувшись
с
самым
мрачным
исходом,
убегая
от
смерти.
Trying
not
to
be
the
food
in
the
mouth
of
the
beast
Пытаясь
не
стать
пищей
во
рту
зверя.
For
whom
the
bell
tolls
По
ком
звонит
колокол.
Crown
kings
in
Adidas
suits
and
shell
toes
Коронуем
королей
в
костюмах
Adidas
и
кроссовках
с
ракушками.
We
had
to
throw
a
lot
of
body
blows
and
elbows
Нам
пришлось
нанести
много
ударов
корпусом
и
локтями.
Wishin'
we
could
get
from
Snyder
Ave
to
Melrose
Мечтая
добраться
с
Снайдер-авеню
до
Мелроуз.
Without
the
Dapper
Dan
bodybags
and
jail
clothes
Без
мешков
для
трупов
от
Dapper
Dan
и
тюремной
одежды.
That
warned
niggas
not
to
lollygag
when
Hell
rose
Которые
предупреждали
ниггеров
не
бездельничать,
когда
восстанет
ад.
We
railroaded
through
the
thicker
things
for
gold
chains
and
chicken
change
Мы
продирались
сквозь
самые
сложные
вещи
ради
золотых
цепей
и
мелочи.
No
one
throwin'
flames,
there's
growin'
pains
when
in
the
game
Никто
не
разбрасывается
деньгами,
есть
трудности,
когда
ты
в
игре.
And
the
blow,
ashes
in
the
snow,
it's
no
remains
И
удар,
пепел
на
снегу,
не
осталось
ничего.
Push
the
wheel
as
fast
as
it
could
go,
we
overcame
the
obstacles
Крути
руль
так
быстро,
как
только
можешь,
мы
преодолели
препятствия.
But
when
you
official,
the
block
miss
you
Но
когда
ты
становишься
официальным,
район
скучает
по
тебе.
Even
if
the
old
crew
choose
not
to
rock
with
you
Даже
если
старая
команда
решает
не
тусоваться
с
тобой.
We
was
blue-black,
stuck
in
the
glue
trap
Мы
были
сине-черными,
застрявшими
в
клеевой
ловушке.
I
had
to
pull
my
own
self
up
by
the
bootstrap
Мне
пришлось
вытаскивать
себя
за
шнурки.
Where
everybody
play
they
own
part
like
a
tooth
gap
Где
каждый
играет
свою
роль,
как
щербинка
между
зубами.
And
old
heads
teach
the
young
hitters
to
shoot
back
И
старики
учат
молодых
стрелков
стрелять
в
ответ.
I
been
livin'
proof
that
the
pressure
make
precious
stones
Я
живое
доказательство
того,
что
давление
создает
драгоценные
камни.
And
real
clairvoyant
savants
remain
less
unknown
И
настоящие
ясновидящие
провидцы
остаются
менее
неизвестными.
But
anybody
who
question
you,
send
a
message
to
'em
Но
любому,
кто
сомневается
в
тебе,
отправь
им
сообщение.
I
see
my
seat
at
the
table
to
be
a
blessed
throne
Я
вижу
свое
место
за
столом
как
благословенный
трон.
Triumph
and
tragedy,
his
majesty
muscle
never
atrophied
Триумф
и
трагедия,
его
величество
мышцы
никогда
не
атрофируются.
The
devil
is
a
casualty,
sucker,
you're
never
catchin'
me
Дьявол
- жертва,
сосунок,
ты
меня
никогда
не
поймаешь.
Even
though
you
been
after
me,
motherfucker
Даже
если
ты
гоняешься
за
мной,
ублюдок.
You
gotta
bring
a
army
to
harm
me,
I
occupy
the
capacity
up
Тебе
придется
привести
армию,
чтобы
навредить
мне,
я
занимаю
все
пространство.
Decapitator
of
a
hater
in
this
modern
day
Палач
ненавистников
в
наши
дни.
My
dossier
no
less,
dealer
spray
Courvoisier
Мое
досье
не
меньше,
дилер
распыляет
Courvoisier.
I'm
Jean-Paul
Gaultier,
Tom
Ford,
and
Cartier
Я
Jean-Paul
Gaultier,
Tom
Ford
и
Cartier.
Self-made,
I
fly
vintage
from
the
sommelier
Самостоятельный,
я
летаю
на
винтажных
самолетах
от
сомелье.
On
reserve,
flowin'
from
the
blackest
fountain
В
резерве,
текущий
из
самого
черного
фонтана.
It's
all
love
from
public
housin'
to
the
Atlas
Mountains
Это
все
любовь
от
социального
жилья
до
Атласских
гор.
I've
established
the
average
to
always
bat
a
thousand
Я
установил
среднее
значение,
чтобы
всегда
выбивать
тысячу.
So
after
butcherin'
this
track,
it's
back
to
countin'
Так
что
после
того,
как
я
разрубил
этот
трек,
я
возвращаюсь
к
подсчету.
The
money
generated
from
me
leavin'
microphones
broke
Деньги,
заработанные
мной,
оставляя
микрофоны
сломанными.
Probably
almost
on
par
with
all
of
Escobar's
coke
Вероятно,
почти
наравне
со
всем
коксом
Эскобара.
When
I'm
finished,
I'ma
keep
a
tennis
shoe
on
y'all
throat
Когда
я
закончу,
я
буду
держать
кроссовок
у
тебя
на
горле.
Just
in
case
you
mention
in
a
interview
you
want
smoke,
nigga
На
случай,
если
ты
упомянешь
в
интервью,
что
хочешь
дыма,
ниггер.
Two
Fifteen
Два
Пятнадцать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarik Trotter, Jeremie Pennick, Demetrius Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.