Lyrics and translation Benny The Butcher feat. Black Thought - Crowns for Kings
Every
king
will
be
crowned,
trust
me
Каждый
король
будет
коронован,
поверь
мне.
This
marathon
shit,
so
let's
see
who
first
to
the
finish
Это
марафонское
дерьмо,
так
что
давайте
посмотрим,
кто
первым
придет
к
финишу
If
it's
less
than
a
hundred
racks,
it
don't
deserve
your
attention
Если
это
меньше
сотни
стоек,
это
не
заслуживает
вашего
внимания.
'Cause
burdens
come
with
it,
my
second
test
was
servin'
a
sentence
Потому
что
вместе
с
этим
приходит
бремя,
моим
вторым
испытанием
было
отбывание
наказания.
My
first
was
make
a
brick
jump
like
it
was
hurdlin'
fences
Моим
первым
делом
было
заставить
кирпич
прыгать
так,
будто
он
перескакивает
через
забор.
Certainly,
my
last
shit
was
a
courtesy,
nigga
Конечно,
моим
последним
дерьмом
была
вежливость,
ниггер
And
further,
we
had
bustdowns
before
you
heard
of
me,
nigga
И,
кроме
того,
у
нас
были
срывы
еще
до
того,
как
ты
услышал
обо
мне,
ниггер
Shoeboxes
stacked
with
racks
sittin'
vertically
in
'em
Обувные
коробки,
уставленные
стойками,
сидят
в
них
вертикально.
I'm
fresh
out
of
luck,
I'm
here
'cause
I
deserve
to
be,
nigga
Мне
только
что
не
повезло,
я
здесь,
потому
что
заслуживаю
этого,
ниггер
I
sat
back,
a
vet,
and
watched
beginners
winnin'
my
belts
Я
откинулся
назад,
ветеран,
и
смотрел,
как
новички
выигрывают
мои
пояса.
Burned
my
bridges,
came
back
a
good
swimmer
like
Phelps
Сжег
мосты,
вернулся
хорошим
пловцом,
как
Фелпс.
You
know
the
feeling,
young
black
male,
what
y'all
dealin'?
Вам
знакомо
это
чувство,
молодой
чернокожий
мужчина,
с
чем
вы
имеете
дело?
Take
your
whole
life
to
get
it,
it
only
last
you
a
minute
Возьми
всю
свою
жизнь,
чтобы
получить
это,
это
продлится
всего
минуту.
In
the
kitchen
countin'
cash
with
cats
with
backward
agendas
На
кухне
я
считаю
наличные
с
кошками
с
отсталыми
планами
действий.
Put
a
Benz
in
the
brick,
then
toss
it
back
in
the
blender
Положите
Бенц
в
кирпич,
затем
бросьте
его
обратно
в
блендер.
That
was
us,
next
to
a
big
like
I
was
Puff
Это
были
мы,
рядом
с
большим,
как
я,
Паффом.
The
good
die
young,
all
the
OGs
thirty
and
up
Хорошие
умирают
молодыми,
все
Оги
от
тридцати
и
выше.
In
Alexander
McQueen
kicks
just
to
dirty
'em
up
В
Alexander
McQueen
kicks
просто
чтобы
испачкать
их
Money
tree,
branches
break
when
they
not
sturdy
enough,
uh
Денежное
дерево,
ветви
ломаются,
когда
они
недостаточно
прочны,
э-э-э
...
See,
I
was
good
with
the
bad
guy
role
Видишь
ли,
я
хорошо
справлялся
с
ролью
плохого
парня.
Water
in
my
jewels,
put
'em
on
and
baptize
hoes
Вода
в
моих
драгоценностях,
надень
их
и
крести
мотыг.
Walk
in
my
shoes,
we
got
Shaq-sized
soles
(Huh)
Иди
в
моей
обуви,
у
нас
подошвы
размером
с
Шака
(ха).
We
flatline
those
wack
rap
niggas
wearin'
half-sized
clothes
Мы
льстим
этим
чокнутым
рэп-ниггерам,
носящим
одежду
половинчатого
размера.
What's
the
dealy?
I'm
only
'bout
six
hours
from
Philly
Я
всего
в
шести
часах
езды
от
Филадельфии.
That's
an
hour
on
the
plane,
I'll
make
it
three
in
the
Bentley
Это
час
на
самолете,
я
сделаю
это
через
три
в
"Бентли".
My
bitch
keep
sayin'
I'm
famous,
but
it
ain't
hit
me
Моя
сучка
все
твердит,
что
я
знаменит,
но
меня
это
не
задевает
I'm
too
ghetto,
mellowed
out,
this
Hollywood
shit
tricky
Я
слишком
гетто,
размяк,
это
голливудское
дерьмо.
See,
before
I
knew
an
A&R,
I
was
weighin'
hard
Видишь
ли,
до
того,
как
я
узнал
A&R,
я
сильно
весил.
Back
when
Nicki
Minaj
was
in
a
trainin'
bra
Тогда,
когда
Ники
Минаж
была
в
тренировочном
лифчике
You
play
this
game,
you
better
play
hard
Если
ты
играешь
в
эту
игру,
то
лучше
играй
жестко
The
judge'll
give
you
life
and
later
that
day,
he
gon'
be
playin'
golf
Судья
даст
тебе
жизнь,
а
позже
в
тот
же
день
он
будет
играть
в
гольф.
I'm
from
that
era,
we
don't
pay
it
if
you
weighed
it
wrong
Я
из
той
эпохи,
мы
не
платим,
если
ты
неправильно
все
взвесил.
Back
when
your
parents
got
your
baby
shoes
plated
bronze
В
те
времена,
когда
твои
родители
подарили
твоему
ребенку
туфли
из
бронзы.
We
took
hip-hop
and
made
it
ours
Мы
взяли
хип-хоп
и
сделали
его
своим.
I
sold
quarters,
just
so
happens
I'm
the
author
of
your
favorite
songs
Я
продал
четвертаки,
так
уж
вышло,
что
я
автор
твоих
любимых
песен.
They
bullshitted
me,
I
played
along
Они
обманули
меня,
я
подыграл
им.
More
bars
then
them
niggas
who
got
hit
with
the
Reagan
laws
Больше
баров,
чем
ниггеров,
попавших
под
закон
Рейгана.
Yo,
when
we
was
hooked
in
the
hood,
gettin'
booked
like
literature
Йоу,
когда
мы
сидели
на
крючке
в
гетто,
нас
записывали,
как
литературу.
Kept
us
shook,
like
when
the
boogieman
comin'
to
get
ya
Нас
трясло,
как
тогда,
когда
Бугимэн
пришел
за
тобой.
We
was
crooks,
tryna
cop
more
rides
than
Great
Adventure
Мы
были
мошенниками,
пытающимися
купить
больше
аттракционов,
чем
больших
приключений
Any
image
we
took,
not
a
father
was
in
the
picture
На
каждом
снимке,
который
мы
делали,
не
было
отца.
There
was
times,
not
a
bite
nor
swallow
was
in
the
kitchen
Бывали
времена,
когда
ни
кусочка,
ни
глотка
не
было
на
кухне.
Real
niggas
made
a
industry
out
of
they
intuition
Настоящие
ниггеры
создали
индустрию
из
своей
интуиции
Facin'
the
darkest
outcome,
sprintin'
to
outrun
the
reaper
Столкнувшись
лицом
к
лицу
с
самым
мрачным
исходом,
я
бегу,
чтобы
обогнать
Жнеца.
Trying
not
to
be
the
food
in
the
mouth
of
the
beast
Стараюсь
не
быть
пищей
в
пасти
зверя.
For
whom
the
bell
tolls
По
ком
звонит
колокол?
Crown
kings
in
Adidas
suits
and
shell
toes
Коронованные
короли
в
костюмах
"Адидас"
и
туфлях-ракушках.
We
had
to
throw
a
lot
of
body
blows
and
elbows
Нам
пришлось
наносить
много
ударов
телом
и
локтями.
Wishin'
we
could
get
from
Snyder
Ave
to
Melrose
Жаль,
что
мы
не
можем
добраться
от
Снайдер-авеню
до
Мелроуза.
Without
the
Dapper
Dan
bodybags
and
jail
clothes
Без
щегольских
мешков
для
трупов
Дэна
и
тюремной
одежды.
That
warned
niggas
not
to
lollygag
when
Hell
rose
Это
предупреждало
ниггеров
чтобы
они
не
бездельничали
когда
ад
поднимется
We
railroaded
through
the
thicker
things
for
gold
chains
and
chicken
change
Мы
продирались
сквозь
толще
за
золотыми
цепями
и
мелочью.
No
one
throwin'
flames,
there's
growin'
pains
when
in
the
game
Никто
не
бросает
пламя,
в
игре
нарастает
боль.
And
the
blow,
ashes
in
the
snow,
it's
no
remains
И
удар,
пепел
на
снегу,
от
него
не
осталось
и
следа.
Push
the
wheel
as
fast
as
it
could
go,
we
overcame
the
obstacles
Жми
на
руль
так
быстро,
как
только
можешь,
мы
преодолели
препятствия.
But
when
you
official,
the
block
miss
you
Но
когда
ты
становишься
официальным
лицом,
квартал
скучает
по
тебе.
Even
if
the
old
crew
choose
not
to
rock
with
you
Даже
если
старая
команда
решит
не
зажигать
с
тобой.
We
was
blue-black,
stuck
in
the
glue
trap
Мы
были
иссиня-черными,
застрявшими
в
клеевой
ловушке.
I
had
to
pull
my
own
self
up
by
the
bootstrap
Мне
пришлось
подтягивать
себя
за
шнурки.
Where
everybody
play
they
own
part
like
a
tooth
gap
Где
каждый
играет
свою
роль,
как
щель
между
зубами.
And
old
heads
teach
the
young
hitters
to
shoot
back
И
старые
головы
учат
молодых
нападающих
стрелять
в
ответ.
I
been
livin'
proof
that
the
pressure
make
precious
stones
Я
живу
доказательством
того,
что
давление
превращает
драгоценные
камни
в
драгоценные
камни.
And
real
clairvoyant
savants
remain
less
unknown
И
настоящие
ясновидящие
остаются
менее
неизвестными.
But
anybody
who
question
you,
send
a
message
to
'em
Но
если
кто-то
спросит
тебя,
отправь
ему
сообщение.
I
see
my
seat
at
the
table
to
be
a
blessed
throne
Я
вижу,
что
мое
место
за
столом-благословенный
трон.
Triumph
and
tragedy,
his
majesty
muscle
never
atrophied
Триумф
и
трагедия,
мышцы
Его
Величества
никогда
не
атрофировались.
The
devil
is
a
casualty,
sucker,
you're
never
catchin'
me
Дьявол-жертва,
сосунок,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
Even
though
you
been
after
me,
motherfucker
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
охотился
за
мной,
ублюдок.
You
gotta
bring
a
army
to
harm
me,
I
occupy
the
capacity
up
Ты
должен
привести
армию,
чтобы
навредить
мне,
я
занимаю
весь
потенциал.
Decapitator
of
a
hater
in
this
modern
day
Обезглавливатель
ненавистника
в
наши
дни
My
dossier
no
less,
dealer
spray
Courvoisier
Мое
досье,
не
меньше,
дилер
спрей
Курвуазье.
I'm
Jean-Paul
Gaultier,
Tom
Ford,
and
Cartier
Я
Жан-Поль
Готье,
Том
Форд
и
Картье.
Self-made,
I
fly
vintage
from
the
sommelier
Самодельный,
я
лечу
винтажный
от
сомелье.
On
reserve,
flowin'
from
the
blackest
fountain
В
резерве,
вытекая
из
самого
черного
фонтана,
It's
all
love
from
public
housin'
to
the
Atlas
Mountains
вся
эта
любовь-от
общественных
домов
до
Атласских
гор.
I've
established
the
average
to
always
bat
a
thousand
Я
установил
средний
показатель-всегда
бить
тысячу.
So
after
butcherin'
this
track,
it's
back
to
countin'
Так
что
после
того,
как
мы
разделали
этот
трек,
мы
снова
начинаем
считать.
The
money
generated
from
me
leavin'
microphones
broke
Деньги,
полученные
от
того,
что
я
оставил
микрофоны
сломанными
Probably
almost
on
par
with
all
of
Escobar's
coke
Наверное,
почти
наравне
с
коксом
Эскобара.
When
I'm
finished,
I'ma
keep
a
tennis
shoe
on
y'all
throat
Когда
я
закончу,
я
буду
держать
теннисную
туфлю
у
вас
на
горле.
Just
in
case
you
mention
in
a
interview
you
want
smoke,
nigga
На
всякий
случай,
если
ты
упомянешь
в
интервью,
что
хочешь
покурить,
ниггер
Two
Fifteen
Два
Пятнадцать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarik Trotter, Jeremie Pennick, Demetrius Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.