Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 to 50 (feat. India)
5 bis 50 (feat. India)
US
Attorney
James
Kennedy
says
- is
connected
to
Buffalo's
Black
Soprano
gang
US-Staatsanwalt
James
Kennedy
sagt
– steht
in
Verbindung
mit
Buffalos
Black
Soprano
Gang
Other
members
are
awaiting
sentencing
Andere
Mitglieder
warten
auf
ihr
Urteil
The
Butcher
comin',
nigga
Der
Butcher
kommt,
Nigga
I
been
sellin'
dreams
to
sleepers,
nigga
Ich
habe
Träume
an
Schläfer
verkauft,
Nigga
Tell
the
truth,
that's
the
perfect
business
Um
ehrlich
zu
sein,
das
ist
das
perfekte
Geschäft
'Cause
in
the
drought,
I
was
payin'
double
Denn
während
der
Dürre
zahlte
ich
das
Doppelte
For
some
work
that
wasn't
even
worth
the
ticket
Für
etwas
Arbeit,
die
nicht
mal
den
Preis
wert
war
Plate
scrapers,
went
to
work
to
get
it
Tellerkratzer,
gingen
an
die
Arbeit,
um
es
zu
bekommen
Check
my
bank
statements,
probably
hurt
your
feelings
Check
meine
Kontoauszüge,
verletzt
wahrscheinlich
deine
Gefühle
How
I'm
in
every
verse
admittin'
Wie
ich
in
jedem
Vers
zugebe,
How
I
work
a
kitchen
like
it's
Church's
Chicken?
Wie
ich
eine
Küche
bearbeite,
als
wäre
es
Church's
Chicken?
What
you
know
about
takin'
bags
Was
weißt
du
darüber,
Taschen
'Cross
state
on
a
half
a
tank
of
gas?
Über
die
Staatsgrenze
mit
einem
halbvollen
Tank
zu
transportieren?
The
first
around
ain't
a
workaround
Das
erste
Mal
gibt
es
keine
Umgehung
You
gotta
hit
it
twice
just
to
make
it
last
Du
musst
es
zweimal
treffen,
damit
es
reicht
Take
a
quarter,
you
make
a
quarter
Nimm
ein
Viertel,
du
machst
ein
Viertel
Put
that
together,
that'll
make
a
half
Füg
das
zusammen,
das
ergibt
eine
Hälfte
When
the
coke
come
pressed,
it's
Wenn
das
Koks
gepresst
kommt,
ist
es
Matter
fact,
I
ain't
tellin'
niggas
shit
Eigentlich
erzähle
ich
Niggas
gar
nichts
Who
are
these
niggas?
Wer
sind
diese
Niggas?
I
think
they
all
overrated,
I
think
they
all
are
outdated
Ich
denke,
sie
sind
alle
überbewertet,
ich
denke,
sie
sind
alle
veraltet
I'm
independent
but
they
think
that
I'm
signed
to
Shady
Ich
bin
unabhängig,
aber
sie
denken,
dass
ich
bei
Shady
unter
Vertrag
stehe
'Cause
my
jewelry
look
like
I
made
it
Weil
mein
Schmuck
aussieht,
als
hätte
ich
es
geschafft
Just
got
a
house
Habe
gerade
ein
Haus
bekommen
I
need
a
brand-new
Mercedes,
we
kickin'
ass
like
DaBaby
Ich
brauche
einen
brandneuen
Mercedes,
wir
treten
Ärsche
wie
DaBaby
I'm
on
the
grind
Ich
bin
am
Ball
I'll
link
with
the
plugs
that
I
met
one
more
time
if
these
labels
don't
pay
me,
uh
Ich
treffe
mich
noch
einmal
mit
den
Plugs,
die
ich
getroffen
habe,
wenn
diese
Labels
mich
nicht
bezahlen,
uh
I
remember
when
I
first
told
my
father
who
I
was
dealin'
with
Ich
erinnere
mich,
als
ich
meinem
Vater
zum
ersten
Mal
erzählte,
mit
wem
ich
zu
tun
hatte
I'm
like,
I
told
him
I
was
dealin'
with
Benny
Ich
sagte
ihm,
dass
ich
mit
Benny
zu
tun
habe
He
was
like,
"Benny
from
Montana?"
Er
sagte:
"Benny
aus
Montana?"
He
was
like,
"Be
careful
with
him"
Er
sagte:
"Sei
vorsichtig
mit
ihm"
He
was
like,
"That
boy
crazy,
that's
the
H
block"
Er
sagte:
"Der
Junge
ist
verrückt,
das
ist
der
H-Block"
I
ran
off
the
deep
end
Ich
bin
übers
Ziel
hinausgeschossen
Kicked
out
my
mama
house,
came
back
carryin'
things
in
Wurde
aus
dem
Haus
meiner
Mutter
geworfen,
kam
zurück
und
trug
Sachen
rein
I'm
careful
'cause
they
give
you
five
for
a
robbery
but
they
buryin'
kingpins
Ich
bin
vorsichtig,
weil
sie
dir
fünf
Jahre
für
einen
Raub
geben,
aber
sie
begraben
Kingpins
The
real
trenches
Die
wahren
Schützengräben
War
with
the
Feds,
nigga,
and
I'm
talkin'
real
business
Krieg
mit
den
Feds,
Nigga,
und
ich
rede
von
echten
Geschäften
For
Duffle,
was
plea
to
a
20
Für
Duffle,
plädierte
auf
20
They
forced
him
to
trial,
he
came
back
on
appeal
sentence
Sie
zwangen
ihn
zum
Prozess,
er
kam
in
Berufung
zurück
These
investigations
current,
nigga
Diese
Ermittlungen
laufen,
Nigga
Them
wiretaps
got
me
playin'
it
safe
Die
Abhöraktionen
lassen
mich
auf
Nummer
sicher
gehen
Ask
Earl
Howard
'bout
it
if
you
think
I'm
frontin'
'bout
that
20
grand
a
day
Frag
Earl
Howard
danach,
wenn
du
denkst,
ich
bluffe
wegen
der
20
Riesen
pro
Tag
This
the
only
block
on
the
East
side
Das
ist
der
einzige
Block
auf
der
East
Side
Where
the
dope
shooters
all
come
and
get
it
Wo
die
Dope-Dealer
alle
hinkommen
und
es
holen
Quarterbackin'
plays
from
a
kitchen
Spielzüge
aus
einer
Küche
heraus
koordinieren
How
an
honor
student
gon'
become
a
chemist?
Wie
wird
ein
Ehrenstudent
zum
Chemiker?
At
my
mom
crib
havin'
flashbacks
Bei
meiner
Mutter
zu
Hause
habe
ich
Flashbacks
Ten
guns
on
me
like
I'm
Mad
Max
Zehn
Waffen
bei
mir,
als
wäre
ich
Mad
Max
Put
the
team
on
with
the
last
batch
Habe
das
Team
mit
der
letzten
Ladung
versorgt
But
you
niggas
never
gon'
be
half
that
Aber
ihr
Niggas
werdet
nie
die
Hälfte
davon
erreichen
On
the
road
to
riches
or
jail
bars
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum
oder
hinter
Gittern
With
some
niggas
that
I'll
burn
in
Hell
for
Mit
ein
paar
Niggas,
für
die
ich
in
der
Hölle
schmoren
würde
I
was
feelin'
like
the
cards
was
dealt
wrong
Ich
hatte
das
Gefühl,
die
Karten
wären
falsch
verteilt
Got
my
money
up
and
put
myself
on,
motherfucker
Habe
mein
Geld
zusammenbekommen
und
mich
selbst
auf
die
Beine
gestellt,
Motherfucker
Sure
enough,
a
few
months
later
Sicher
genug,
ein
paar
Monate
später
It
was
like
7:30
in
the
morning
Es
war
etwa
7:30
Uhr
morgens
I
heard
some
loud
bangin'
at
the
door
Ich
hörte
ein
lautes
Hämmern
an
der
Tür
Benny
went
to
the
window
and
said,
"Bae,
it's
the
police"
Benny
ging
zum
Fenster
und
sagte:
"Bae,
es
ist
die
Polizei"
I
swear
my
heart
dropped
(yo,
uh)
Ich
schwöre,
mein
Herz
setzte
aus
(yo,
uh)
Daydreamin'
'bout
my
past
Tagträume
über
meine
Vergangenheit
Zonin'
while
I'm
drivin',
hopin'
I
don't
crash
Bin
abwesend,
während
ich
fahre,
und
hoffe,
dass
ich
keinen
Unfall
baue
Loyal
'cause
you
feed
'em,
that'll
only
last
Loyal,
weil
du
sie
fütterst,
das
hält
nur
Long
as
I'm
ballin',
Bulls
versus
the
Jazz
Solange
ich
am
Ball
bin,
Bulls
gegen
Jazz
And
before
you
niggas
ever
got
some
cash
Und
bevor
ihr
Niggas
jemals
Geld
bekommen
habt
I
could
put
200
grams
on
every
half
Konnte
ich
200
Gramm
auf
jede
Hälfte
legen
That's
another
20
if
you
do
the
math
Das
sind
weitere
20,
wenn
du
rechnest
Carry
zeroes
over
every
time
I
add
Übertrage
jedes
Mal
Nullen,
wenn
ich
addiere
West
signed
a
deal,
nigga,
I
was
glad
West
hat
einen
Deal
unterschrieben,
Nigga,
ich
war
froh
Got
me
out
the
hood,
I
was
down
bad
Hat
mich
aus
dem
Ghetto
geholt,
mir
ging
es
schlecht
Still
owe
my
plug
for
another
half
Schulde
meinem
Plug
immer
noch
eine
Hälfte
Every
time
you
bring
my
name
up,
he
get
mad
Jedes
Mal,
wenn
du
meinen
Namen
erwähnst,
wird
er
wütend
Then
I
turned
my
flip
phone
to
a
stash
Dann
habe
ich
mein
Klapphandy
in
einen
Geldspeicher
verwandelt
Six
figures,
legal
money,
that
ain't
bad
Sechsstellige
Summen,
legales
Geld,
das
ist
nicht
schlecht
Three-time
felon,
now
I
run
a
business
Dreifach
vorbestraft,
jetzt
leite
ich
ein
Geschäft
Every
plug
I
ever
met,
I
made
'em
cash
Jeden
Plug,
den
ich
je
getroffen
habe,
habe
ich
zu
Geld
gemacht
'Fore
I
rode
a
tour
bus,
made
a
fork
jump
Bevor
ich
in
einem
Tourbus
fuhr,
ließ
ich
eine
Gabel
springen
30
bands
on
me,
made
me
sag
30
Riesen
bei
mir,
ließen
mich
durchhängen
I
can
turn
your
front
door
to
a
drug
store
Ich
kann
deine
Haustür
in
eine
Drogerie
verwandeln
Make
any
kitchen
to
a
lab
Jede
Küche
in
ein
Labor
verwandeln
Man,
I
hear
these
drug
stories
and
I
laugh
Mann,
ich
höre
diese
Drogengeschichten
und
ich
lache
Talkin'
'bout
the
coke
sales
they
never
had
Reden
über
die
Kokainverkäufe,
die
sie
nie
hatten
Pull
up
on
a
nigga,
you
gon'
know
the
pad
Fahr
bei
einem
Nigga
vor,
du
wirst
die
Bude
erkennen
Only
house
with
a
Bentley
on
the
grass
Das
einzige
Haus
mit
einem
Bentley
auf
dem
Rasen
But
everything
is
different
now
Aber
jetzt
ist
alles
anders
Everything
is
legal,
Benny
doin'
what
he
love
to
do
Alles
ist
legal,
Benny
macht,
was
er
liebt
I
don't
gotta
worry
'bout
no
more
police
kickin'
in
our
doors
Ich
muss
mir
keine
Sorgen
mehr
machen,
dass
die
Polizei
unsere
Türen
eintritt
Our
life
is
good
Unser
Leben
ist
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Maman, Jeremie Scorpio Pennick
Attention! Feel free to leave feedback.