Benny The Butcher feat. INDIA - 5 to 50 (feat. India) - translation of the lyrics into German

5 to 50 (feat. India) - Benny The Butcher translation in German




5 to 50 (feat. India)
5 bis 50 (feat. India)
US Attorney James Kennedy says - is connected to Buffalo's Black Soprano gang
US-Staatsanwalt James Kennedy sagt steht in Verbindung mit Buffalos Black Soprano Gang
Other members are awaiting sentencing
Andere Mitglieder warten auf ihr Urteil
Ah
Ah
The Butcher comin', nigga
Der Butcher kommt, Nigga
Yo
Yo
I been sellin' dreams to sleepers, nigga
Ich habe Träume an Schläfer verkauft, Nigga
Tell the truth, that's the perfect business
Um ehrlich zu sein, das ist das perfekte Geschäft
'Cause in the drought, I was payin' double
Denn während der Dürre zahlte ich das Doppelte
For some work that wasn't even worth the ticket
Für etwas Arbeit, die nicht mal den Preis wert war
Plate scrapers, went to work to get it
Tellerkratzer, gingen an die Arbeit, um es zu bekommen
Check my bank statements, probably hurt your feelings
Check meine Kontoauszüge, verletzt wahrscheinlich deine Gefühle
How I'm in every verse admittin'
Wie ich in jedem Vers zugebe,
How I work a kitchen like it's Church's Chicken?
Wie ich eine Küche bearbeite, als wäre es Church's Chicken?
What you know about takin' bags
Was weißt du darüber, Taschen
'Cross state on a half a tank of gas?
Über die Staatsgrenze mit einem halbvollen Tank zu transportieren?
The first around ain't a workaround
Das erste Mal gibt es keine Umgehung
You gotta hit it twice just to make it last
Du musst es zweimal treffen, damit es reicht
Take a quarter, you make a quarter
Nimm ein Viertel, du machst ein Viertel
Put that together, that'll make a half
Füg das zusammen, das ergibt eine Hälfte
When the coke come pressed, it's
Wenn das Koks gepresst kommt, ist es
Matter fact, I ain't tellin' niggas shit
Eigentlich erzähle ich Niggas gar nichts
Who are these niggas?
Wer sind diese Niggas?
I think they all overrated, I think they all are outdated
Ich denke, sie sind alle überbewertet, ich denke, sie sind alle veraltet
I'm independent but they think that I'm signed to Shady
Ich bin unabhängig, aber sie denken, dass ich bei Shady unter Vertrag stehe
'Cause my jewelry look like I made it
Weil mein Schmuck aussieht, als hätte ich es geschafft
Just got a house
Habe gerade ein Haus bekommen
I need a brand-new Mercedes, we kickin' ass like DaBaby
Ich brauche einen brandneuen Mercedes, wir treten Ärsche wie DaBaby
I'm on the grind
Ich bin am Ball
I'll link with the plugs that I met one more time if these labels don't pay me, uh
Ich treffe mich noch einmal mit den Plugs, die ich getroffen habe, wenn diese Labels mich nicht bezahlen, uh
I remember when I first told my father who I was dealin' with
Ich erinnere mich, als ich meinem Vater zum ersten Mal erzählte, mit wem ich zu tun hatte
I'm like, I told him I was dealin' with Benny
Ich sagte ihm, dass ich mit Benny zu tun habe
He was like, "Benny from Montana?"
Er sagte: "Benny aus Montana?"
He was like, "Be careful with him"
Er sagte: "Sei vorsichtig mit ihm"
He was like, "That boy crazy, that's the H block"
Er sagte: "Der Junge ist verrückt, das ist der H-Block"
I ran off the deep end
Ich bin übers Ziel hinausgeschossen
Kicked out my mama house, came back carryin' things in
Wurde aus dem Haus meiner Mutter geworfen, kam zurück und trug Sachen rein
I'm careful 'cause they give you five for a robbery but they buryin' kingpins
Ich bin vorsichtig, weil sie dir fünf Jahre für einen Raub geben, aber sie begraben Kingpins
The real trenches
Die wahren Schützengräben
War with the Feds, nigga, and I'm talkin' real business
Krieg mit den Feds, Nigga, und ich rede von echten Geschäften
For Duffle, was plea to a 20
Für Duffle, plädierte auf 20
They forced him to trial, he came back on appeal sentence
Sie zwangen ihn zum Prozess, er kam in Berufung zurück
These investigations current, nigga
Diese Ermittlungen laufen, Nigga
Them wiretaps got me playin' it safe
Die Abhöraktionen lassen mich auf Nummer sicher gehen
Ask Earl Howard 'bout it if you think I'm frontin' 'bout that 20 grand a day
Frag Earl Howard danach, wenn du denkst, ich bluffe wegen der 20 Riesen pro Tag
This the only block on the East side
Das ist der einzige Block auf der East Side
Where the dope shooters all come and get it
Wo die Dope-Dealer alle hinkommen und es holen
Quarterbackin' plays from a kitchen
Spielzüge aus einer Küche heraus koordinieren
How an honor student gon' become a chemist?
Wie wird ein Ehrenstudent zum Chemiker?
At my mom crib havin' flashbacks
Bei meiner Mutter zu Hause habe ich Flashbacks
Ten guns on me like I'm Mad Max
Zehn Waffen bei mir, als wäre ich Mad Max
Put the team on with the last batch
Habe das Team mit der letzten Ladung versorgt
But you niggas never gon' be half that
Aber ihr Niggas werdet nie die Hälfte davon erreichen
On the road to riches or jail bars
Auf dem Weg zum Reichtum oder hinter Gittern
With some niggas that I'll burn in Hell for
Mit ein paar Niggas, für die ich in der Hölle schmoren würde
I was feelin' like the cards was dealt wrong
Ich hatte das Gefühl, die Karten wären falsch verteilt
Got my money up and put myself on, motherfucker
Habe mein Geld zusammenbekommen und mich selbst auf die Beine gestellt, Motherfucker
Sure enough, a few months later
Sicher genug, ein paar Monate später
It was like 7:30 in the morning
Es war etwa 7:30 Uhr morgens
I heard some loud bangin' at the door
Ich hörte ein lautes Hämmern an der Tür
Benny went to the window and said, "Bae, it's the police"
Benny ging zum Fenster und sagte: "Bae, es ist die Polizei"
I swear my heart dropped (yo, uh)
Ich schwöre, mein Herz setzte aus (yo, uh)
Daydreamin' 'bout my past
Tagträume über meine Vergangenheit
Zonin' while I'm drivin', hopin' I don't crash
Bin abwesend, während ich fahre, und hoffe, dass ich keinen Unfall baue
Loyal 'cause you feed 'em, that'll only last
Loyal, weil du sie fütterst, das hält nur
Long as I'm ballin', Bulls versus the Jazz
Solange ich am Ball bin, Bulls gegen Jazz
And before you niggas ever got some cash
Und bevor ihr Niggas jemals Geld bekommen habt
I could put 200 grams on every half
Konnte ich 200 Gramm auf jede Hälfte legen
That's another 20 if you do the math
Das sind weitere 20, wenn du rechnest
Carry zeroes over every time I add
Übertrage jedes Mal Nullen, wenn ich addiere
West signed a deal, nigga, I was glad
West hat einen Deal unterschrieben, Nigga, ich war froh
Got me out the hood, I was down bad
Hat mich aus dem Ghetto geholt, mir ging es schlecht
Still owe my plug for another half
Schulde meinem Plug immer noch eine Hälfte
Every time you bring my name up, he get mad
Jedes Mal, wenn du meinen Namen erwähnst, wird er wütend
Then I turned my flip phone to a stash
Dann habe ich mein Klapphandy in einen Geldspeicher verwandelt
Six figures, legal money, that ain't bad
Sechsstellige Summen, legales Geld, das ist nicht schlecht
Three-time felon, now I run a business
Dreifach vorbestraft, jetzt leite ich ein Geschäft
Every plug I ever met, I made 'em cash
Jeden Plug, den ich je getroffen habe, habe ich zu Geld gemacht
'Fore I rode a tour bus, made a fork jump
Bevor ich in einem Tourbus fuhr, ließ ich eine Gabel springen
30 bands on me, made me sag
30 Riesen bei mir, ließen mich durchhängen
I can turn your front door to a drug store
Ich kann deine Haustür in eine Drogerie verwandeln
Make any kitchen to a lab
Jede Küche in ein Labor verwandeln
Man, I hear these drug stories and I laugh
Mann, ich höre diese Drogengeschichten und ich lache
Talkin' 'bout the coke sales they never had
Reden über die Kokainverkäufe, die sie nie hatten
Pull up on a nigga, you gon' know the pad
Fahr bei einem Nigga vor, du wirst die Bude erkennen
Only house with a Bentley on the grass
Das einzige Haus mit einem Bentley auf dem Rasen
But everything is different now
Aber jetzt ist alles anders
Everything is legal, Benny doin' what he love to do
Alles ist legal, Benny macht, was er liebt
I don't gotta worry 'bout no more police kickin' in our doors
Ich muss mir keine Sorgen mehr machen, dass die Polizei unsere Türen eintritt
Our life is good
Unser Leben ist gut





Writer(s): Alan Maman, Jeremie Scorpio Pennick


Attention! Feel free to leave feedback.