Lyrics and translation Benom guruhi - Eslamading
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunlar
qorong'u
xonam
yoritadi
oy
тёмный
вечер,
мою
комнату
освещает
луна.
Go'yo
dardlarim
tushunganday
hoyna-hoy
как
будто
она
понимает
мою
скорбь.
Meni
ovutadi,
tunlarim
o'tadi
она
утешает
меня,
вечера
проходят.
Kunlarim
seni
bir
bor
qaytishing
istar
целыми
днями
жду
твоего
возвращения.
Seni
so'gindim,
degan
so'zlaring
qo'msab
я
скучаю
по
твоему
слово
'скучаю'.
Qalbim
og'rinadi,
shunday
kun
o'tadi
душа
болит,
так
проходят
дни.
Sog'inganingda
meni
osmonga
qara
посмотри
на
небо
когда
скучаешь
по
мне.
Qanchalar
sog'inganimni
undan
so'ra
спроси
у
неба
насколько
я
скучаю.
Sen
bir
bor
eslaysanmi
meni
hech?
вообще,
вспоминаешь
ты
меня.
Sening
orzularingda
afsus
men
emas
жаль
но
не
я
в
твоих
мечта.
Men
sevgan
ko'zlaringda
sevgi
ko'rinmas
я
не
вижу
в
твоих
любимых
глазах
любовь.
Men
hamon
yasharman
seni
deb
я
все
еще
живу
для
тебя.
Telbalarcha
sevdim
shunchaki
я
просто
любил
как
сумасшедший,
Sendan
ham
shuni
kutdim
balki
может
ожидаль
и
от
тебя
этого.
Seni
deb
o'zimni
unutib
ради
тебя
забыл
о
себе!
Zahirangda
qoldimmi
yoki?
или
остался
у
тебя
на
втором
плане?!
Ayrilamizmi
shunday?
Мы
уходим.
Farqi
yo'qmi
senga,
ayt?
скажи,
тебе
все
равно.
Bir
bor
eslamading
ни
раз
не
вспомнила!
Talab-talabin
yuragingni
yoki
sezmading
или
не
заметила
требование
своего
сердца.
Telbalarcha
sevdim
shunchaki
я
просто
любил
как
сумасшедший,
Sendan
ham
shuni
kutdim
balki
может
ожидаль
и
от
тебя
этого.
Seni
deb
o'zimni
unutib
ради
тебя
забыл
о
себе!
Zahirangda
qoldimmi
yoki?
или
остался
у
тебя
на
втором
плане?!
Nahot
shunday
ayrilamiz?
неужели
мы
так
расстанемся.
Oson
yengilaveramiz?
сдадимся
так
просто!
Sevgimiz
anglamay
не
замечая
нашу
любовь.
Talab-talabin
yuragimiz
aslo
o'ylamay
не
замечая
требования
наших
сердец.
Qadam-qadam
tobora
yuragimda
dard
шаг
за
шагом,
в
сердце
моем
скорбь
Negadir
xayollarim
bo'ysunmay,
faqat
почему
то
не
могу
сосредоточится.
Seni
sog'inadi,
senga
talpinadi
все
скучаю
, все
хочется
к
тебе.
O'tar
kunlarim,
lekin
halovatim
yo'q
дни
проходят
, все
думаю
о
тебе.
Yo'llari
berk
ko'chada
qolganday
biroq
как
будто
я
в
тупике.
Qalbim
og'rinadi,
dard
meni
qiynaydi
душа
моя
болит
, меня
скорбь
убивает.
Sog'inganingda
yana
osmonga
qara
когда
будешь
скучать
посмотри
на
небо.
Yashayman
har
kuni
undan
seni
so'rab
я
каждый
день
спрашиваю
у
нее
о
тебе.
Sog'indim,
yetar,
qiynama
meni
скучаю...
все...
не
испытывай
меня.
Sendan
olisligimga
yurak
chidolmas
Сердце
не
переносит
мое
расстояние.
Sensiz
kunlarimga
hech
ham
ko'na
olmas
Вы
не
будете
заботиться
о
моих
днях
без
вас.
Sevaman,
yetar
sinama
meni
Я
люблю,
не
проверяй
меня,
Vaqtida
tushunmadik,
sevgi
bo'ldi
dard
не
поняли
вовремя,что
любовь
стало
болью.
Ikkimiz
qiynaydimi
endi
to
abad?
Будут
ли
двое
из
нас
страдать
навсегда!
Nahot
oson
so'nib
ketar
bu
sevgimiz
Разве
нам
не
легко
потерять
его!
O'ngga-chapga
bo'linar
bu
yo'llarimiz
Это
наши
пути
вправо,
Bir-birimiz
uchun
yaralganmiz
axir
мы
же
созданы
для
друг-друга.
Sensiz
o'tgan
kunlarim
qara,
qanchalar
og'ir
Не
смотрите
дальше,
как
бы
это
ни
было
сложно,
Qo'msayman
birma-bir,
sevasanku
axir
Мне
все
равно,
любите
ли
вы
друг
друга.
Kutarman
go'yo
qaytarsan
hozir
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Telbalarcha
sevdim
shunchaki
я
просто
любил
как
сумасшедший,
Sendan
ham
shuni
kutdim
balki
может
ожидаль
и
от
тебя
этого.
Seni
deb
o'zimni
unutdim
для
тебя
я
забыль
себя.
Zahirangda
qoldimmi
yoki?
или
остался
у
тебя
на
втором
плане?!
Ayrilamizmi
shunday?
Мы
уходим.
Farqi
yo'qmi
senga,
ayt?
скажи,
тебе
все
равно.
Bir
bor
eslamading
ни
раз
не
вспомнила!
Talab-talabin
yuragingni
yoki
sezmading
или
не
заметила
требование
своего
сердца.
Telbalarcha
sevdim
shunchaki
я
просто
любил
как
сумасшедший,
Sendan
ham
shuni
kutdim
balki
может
ожидаль
и
от
тебя
этого.
Seni
deb
o'zimni
unutib
ради
тебя
забыл
о
себе!
Zahirangda
qoldimmi
yoki?
или
остался
у
тебя
на
втором
плане?!
Nahot
shunday
ayrilamiz
неужели
мы
так
расстанемся.
Oson
yengilaveramiz?
сдадимся
так
просто!
Sevgimiz
anglamay
не
замечая
нашу
любовь.
Talab-talabin
yuragimiz
aslo
o'ylamay
не
замечая
требования
наших
сердец.
Tunlar
qorong'u
xonam
yoritadi
oy...
тёмный
вечер,
мою
комнату
освещает
луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benom guruhi
Attention! Feel free to leave feedback.