Benom guruhi - Muhabbat Asiri - translation of the lyrics into German

Muhabbat Asiri - Benom guruhitranslation in German




Muhabbat Asiri
Gefangener der Liebe
Ketolmayman oyoqlarim band
Ich kann nicht gehen meine Füße sind gefesselt
Kecholmayman yurak zanjirband
Ich kann nicht verzeihen mein Herz ist in Ketten
Muhim emas kim haq, kim nohaq
Es spielt keine Rolle, wer Recht hat oder nicht
Seni sevganman, lek sen sevmading
Ich habe dich geliebt, doch du hast mich nicht geliebt
Arosatda qolganman, qiyin
Geblieben allein im Elend, wie schwer
Cho'kib boryapman kunlar sayin
Ich versinke tiefer mit jedem Tag
Bilmam o'zi bu qanday o'yin
Ich verstehe nicht, was dies für ein Spiel ist
Seni sevganman, sen sevolmading
Ich habe dich geliebt, doch du konntest mich nicht lieben
Yolg'onlar kerakmas, endi men ishonmayman
Keine Lügen mehr, ich glaube nicht mehr
Sen xohlagandekmas, men unday bo'lolmayman
Ich bin nicht so, wie du es dir wünschst
Mayli, senga oq yo'l, sevgimga achinmayman
Gut, dir eine glückliche Reise, meine Liebe bereue ich nicht
Yo'q, afsuslanmayman!
Nein, ich bedauere nichts!
Kerakmas, o'ylama, ko'narman balki bir kun
Denk nicht darüber nach, vielleicht bereust du eines Tages
Og'riydi yuragim, azobga bo'ldi mahkum
Mein Herz schmerzt, zum Leiden verdammt
Sevgiga yengildim, sho'r ekanmi taqdirim?
Der Liebe erlegen, ist mein Schicksal so grausam?
Men shu muhabbat asiri!
Ich bin dieser Gefangene der Liebe!
Bilarmisan, qanchalar og'ir?
Weißt du, wie schwer es ist?
Go'yo unutilganman hozir
Als wäre ich jetzt vergessen
Ko'nikib bo'lgandirsan, axir?!
Hast du dich etwa daran gewöhnt?
Juda sevgandim, afsus, bilmading
Ich habe dich so geliebt, doch du hast es nicht verstanden
Anglarsan, balki yillar o'tib
Vielleicht verstehst du es nach Jahren
Yog'ganida yomg'ir eslatib
Wenn der Regen dich erinnert
Qanchalar o'zimni unutib
Wie sehr ich mich selbst vergaß
Seni sevgandim, qadrim bilmading!
Ich habe dich geliebt, doch du wusstest meinen Wert nicht zu schätzen!
Yolg'onlar kerakmas, endi men ishonmayman
Keine Lügen mehr, ich glaube nicht mehr
Sen xohlagandekmas, men unday bo'lolmayman
Ich bin nicht so, wie du es dir wünschst
Mayli, senga oq yo'l, sevgimga achinmayman
Gut, dir eine glückliche Reise, meine Liebe bereue ich nicht
Yo'q, afsuslanmayman!
Nein, ich bedauere nichts!
Kerakmas, o'ylama, ko'narman balki bir kun
Denk nicht darüber nach, vielleicht bereust du eines Tages
Og'riydi yuragim, azobga bo'ldi mahkum
Mein Herz schmerzt, zum Leiden verdammt
Sevgiga yengildim, sho'r ekanmi taqdirim?
Der Liebe erlegen, ist mein Schicksal so grausam?
Men shu muhabbat asiri!
Ich bin dieser Gefangene der Liebe!
Yolg'onlar kerakmas, endi men ishonmayman
Keine Lügen mehr, ich glaube nicht mehr
Sen xohlagandekmas, men unday bo'lolmayman
Ich bin nicht so, wie du es dir wünschst
Mayli, senga oq yo'l, sevgimga achinmayman
Gut, dir eine glückliche Reise, meine Liebe bereue ich nicht
Yo'q, afsuslanmayman (afsuslanmayman)
Nein, ich bedauere nichts (bedauere nichts)
Kerakmas, o'ylama, ko'narman balki bir kun (bir kun)
Denk nicht darüber nach, vielleicht bereust du eines Tages (eines Tages)
Og'riydi yuragim, azobga bo'ldi mahkum
Mein Herz schmerzt, zum Leiden verdammt
Sevgiga yengildim, sho'r ekanmi taqdirim? (Yengildim men)
Der Liebe erlegen, ist mein Schicksal so grausam? (Ich bin erlegen)
Men shu muhabbat asiri!
Ich bin dieser Gefangene der Liebe!





Writer(s): Benom Guruhi


Attention! Feel free to leave feedback.