Lyrics and translation Benom guruhi - Notanish qiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hech
kim
uni
tanimas,
Никто
её
не
знает,
Hech
kim
uni
bilmas,
a-a.
Никто
её
не
узнает,
а-а.
Surishtirdim,
so′radim,
Расспрашивал,
искал,
Hamma
joydan
izladim,
a-a.
Везде
её
я
разыскивал,
а-а.
Umidvor
bu
Полная
надежды
Yuragimda
sevgi
bor.
В
моём
сердце
живёт
любовь.
Qayerda
u
maftunkor?
Где
же
ты,
чаровница?
Nigohlari
beg'ubor.
Взгляд
твой
такой
невинный.
(Seni
sevaman.)
(Я
люблю
тебя.)
Yor,
notanishsan
menga
yor,
Любимая,
ты
незнакомка
для
меня,
Yo′llaringga
intizor
По
твоим
путям
тоскую
Bo'laman
men
endi,
yor.
Буду
я
теперь,
любимая.
Yuzlari
beg'ubor,
Лицо
твоё
невинно,
Ko′zlari
betakror,
Глаза
твои
неповторимы,
Kulishi
biram
yoqimtoy.
Улыбка
твоя
такая
милая.
Uni
ko′rib
men
bir
bora,
Увидев
тебя
однажды,
Aqlu
hushimdan
begona,
Я
потерял
рассудок,
Notanish
qizdan
men
zora,
Из-за
незнакомки,
увы,
Bir
zumda
yo'qotdim.
Вмиг
я
потерялся.
Toshkentdan
qidirib,
В
Ташкенте
я
искал,
Eski
shahar
tomondan
В
стороне
Старого
города
Uni
topishga
qaror
qildim.
Найти
тебя
я
решил.
Darxonga
men
bordim,
(u
yo′q)
На
Дархан
я
ходил,
(её
там
нет)
Chorsudan
qidirdim,
(u
yo'q)
На
Чорсу
искал,
(её
там
нет)
Chilonzordan
topolmadim.
На
Чиланзаре
не
нашёл.
O′tdan-a,
bo'tdan-a,
sho′tdan-a,
Тут
и
там,
всюду
и
везде,
Yana
qidiray
men
sani
qatdan-a?
Где
же
мне
тебя
искать
ещё?
Yana
ko'zlarim
izlab
ovora
seni.
Снова
глаза
мои
в
поисках
тебя.
O'tdan-a,
bo′tdan-a,
qatdan-a,
Тут
и
там,
всюду
и
везде,
Yana
topolmadim
seni
sho′tdan-a,
Я
снова
не
нашёл
тебя
нигде,
Yuragim
ko'na
olmas-a
bunga
nega?
Сердце
моё
не
может
смириться
с
этим,
почему?
Hech
kim
uni
tanimas,
Никто
её
не
знает,
Hech
kim
uni
bilmas,
a-a.
Никто
её
не
узнает,
а-а.
Surishtirdim,
so′radim,
Расспрашивал,
искал,
Hamma
joydan
izladim,
a-a.
Везде
её
я
разыскивал,
а-а.
Hattoki
ismin
bilmas,
Даже
имени
не
знаю,
Sira
aqlga
sig'mas,
a-a.
В
голове
не
укладывается,
а-а.
Yana
kimlardan
so′ray?
У
кого
ещё
спросить?
Yana
qaydan
qidiray,
a-a?
Где
ещё
поискать,
а-а?
Notanish
qiz...
Незнакомка...
Uzoq
bu
manzillar,
Далеки
эти
места,
Bepoyon
bu
yo'llar,
Бесконечны
эти
дороги,
Shoshilib
orzuim
tomon.
Спешу
я
к
своей
мечте.
Yana
ko′rsaydim
bir
bora,
Увидеть
бы
тебя
ещё
раз,
Sog'inib
yana
men
takrora,
Скучая
по
тебе
снова
и
снова,
Bo'lib
ortingdan
ovora
Иду
за
тобой,
Faqat
seni
izlayman.
Только
тебя
ищу.
Toshkentdan
men
chiqdim
Из
Ташкента
я
уехал
Samarqand
yo′liga,
По
дороге
в
Самарканд,
Uni
izlab
ovora
bo′ldim.
В
поисках
тебя.
Buxoroga
bordim,
(u
yo'q)
В
Бухару
я
поехал,
(её
там
нет)
Xivadan
qidirdim,
(u
yo′q)
В
Хиве
искал,
(её
там
нет)
Vodiy
tomonga
yo'l
oldim.
В
сторону
Ферганской
долины
отправился.
Hech
kim
uni
tanimas,
Никто
её
не
знает,
Hech
kim
uni
bilmas,
a-a.
Никто
её
не
узнает,
а-а.
Hattoki
ismin
bilmas,
Даже
имени
не
знаю,
Sira
aqlga
sig′mas,
a-a.
В
голове
не
укладывается,
а-а.
Iroda
va
Dildora,
Ирода
или
Дильдора,
Shahnoza
va
Dilnoza,
Шахноза
или
Дильноза,
Balki
ismi
Kamola,
Может
быть,
Камола,
Umuman
bilmayman.
Совершенно
не
знаю.
Gulnoza
va
Sabina,
Гульноза
или
Сабина,
Zilola
va
Madina,
Зилола
или
Мадина,
Yoki
ismi
Zarina,
Или,
может,
Зарина,
Aslo
topolmayman.
Никак
не
могу
найти.
Bor,
meni
unda
ko'nglim
bor,
Есть,
у
меня
есть
к
тебе
чувства,
Asalimga
so′zim
bor,
Есть
слова
к
моей
милой,
Yana
aytaman
men
takror:
Скажу
я
ещё
раз:
(Seni
sevaman.)
(Я
люблю
тебя.)
Yora,
tinglayotgan
bo'lsang
zora,
Любимая,
если
ты
слышишь,
Aytaman
men
yana
bir
bora,
Скажу
я
ещё
раз,
Yana
aytaman
men
takrora:
Повторю
я
ещё
раз:
(Seni
sevaman)
Notanish
qiz!
(Я
люблю
тебя)
Незнакомка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benom Guruhi
Attention! Feel free to leave feedback.