Lyrics and translation Benom guruhi - Xazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qayt,
sen
yonimga
qayt,
mendan
uzoqlashma
Вернись,
вернись
ко
мне,
не
уходи
от
меня
Shu
payt,
baxtli
kunlarim,
qayt
yiroqlashma
Сейчас,
мои
счастливые
дни,
вернитесь,
не
отдаляйтесь
Tun,
yolg'iz
zulmat
tun,
dardlarimla
mahzun
Ночь,
одинокая
темная
ночь,
печален
я
со
своими
страданиями
Uzun,
qayg'uli
kunlarimda
yo'q
mazmun
Долгие,
печальные
мои
дни
лишены
смысла
Balki,
endi
farqi
yo'q,
sevgidan
najot
yo'q
Может
быть,
теперь
уже
все
равно,
от
любви
нет
спасения
Baxt
mendan
kechgansan,
unutib
bo'lgansan
Счастье,
ты
покинуло
меня,
я
забыт
тобой
Lek
– senga
farqi
yo'q,
mehring
go'yo
yiroq
Но
– тебе
все
равно,
твоя
нежность
словно
далеко
Tuyg'ularim
sarson,
sensiz
umrim
xazon
Мои
чувства
скитаются,
без
тебя
моя
жизнь
– осень
Dard,
yana
o'sha
dard,
betinim
hasrat
yuragimni
qiynar
Боль,
снова
эта
боль,
безысходная
тоска
мучает
мое
сердце
Faqat
bu
yurak
ezilar,
baxtning
o'tgan
kunlaridan
go'yo
ovunar
Только
это
сердце
изнывает,
словно
утешаясь
прошлыми
счастливыми
днями
Xazon,
tuyg'ularim
xazon,
nega
yana
azob
atrofim
egallar?
Осень,
мои
чувства
– осень,
почему
снова
страдание
окружает
меня?
Yig'lar,
orzularim
yig'lar,
yuragim
senga
tinmay
shoshilar
Плачут,
мои
мечты
плачут,
мое
сердце
неустанно
стремится
к
тебе
Balki,
endi
farqi
yo'q,
sevgidan
najot
yo'q
Может
быть,
теперь
уже
все
равно,
от
любви
нет
спасения
Baxt
mendan
kechgansan,
unutib
bo'lgansan
Счастье,
ты
покинуло
меня,
я
забыт
тобой
Lek
– senga
farqi
yo'q,
mehring
go'yo
yiroq
Но
– тебе
все
равно,
твоя
нежность
словно
далеко
Tuyg'ularim
sarson,
sensiz
umrim
xazon
Мои
чувства
скитаются,
без
тебя
моя
жизнь
– осень
Yana
xazonlar,
yana
usha
kuz
yomg'irlar
Снова
осень,
снова
эти
осенние
дожди
Tinmay
eslatar,
seni
bu
sog'inchli
kunlar
Непрестанно
напоминают
мне
о
тебе,
эти
тоскливые
дни
Tomchi
ko'z
yoshlar,
o'sha
va'dalar
qilar
a'lam
Капли
слез,
те
обещания
причиняют
боль
Balki,
endi
farqi
yo'q,
sevgidan
najot
yo'q
Может
быть,
теперь
уже
все
равно,
от
любви
нет
спасения
Baxt
mendan
kechgansan,
unutib
bo'lgansan
Счастье,
ты
покинуло
меня,
я
забыт
тобой
Lek
– senga
farqi
yo'q,
mehring
go'yo
yiroq
Но
– тебе
все
равно,
твоя
нежность
словно
далеко
Tuyg'ularim
sarson,
sensiz
umrim
xazon
Мои
чувства
скитаются,
без
тебя
моя
жизнь
– осень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benom Guruhi
Attention! Feel free to leave feedback.