Benom guruhi - Yurak yig'lar - translation of the lyrics into German

Yurak yig'lar - Benom guruhitranslation in German




Yurak yig'lar
Das Herz weint
Tomchi-tomchi ko′z yoshlar, yurak birga yig'lar,
Tropfen für Tropfen Tränen, das Herz weint mit,
Sen rad etgan bu yurak sensizlikdan yig′lar.
Dieses Herz, das du zurückgewiesen hast, weint wegen deiner Abwesenheit.
Bilsang edi qanchalar alamlarim vujudim ezar.
Wüsstest du nur, wie sehr meine Qualen meinen Körper zerdrücken.
Yakson bo'lgan g'ururim chetdan menga boqar,
Mein zerbrochener Stolz blickt von der Seite auf mich,
Parchalangan sevgim ham yomg′irlardek oqar.
Meine zerbrochene Liebe fließt auch wie Regen dahin.
Balki aybim sevganim,
Vielleicht ist mein Fehler dass ich dich liebte,
Sendan umid kutganim meni yana.
Dass ich von dir Hoffnung erwartete, trifft es mich erneut.
Yurak yig′lar, yig'lar, yomg′irlarga aylanar,
Das Herz weint, weint, verwandelt sich in Regen,
Derazamdan ma'yus oqar biz kutgan orzular.
Aus meinem Fenster fließen traurig die Träume, auf die wir warteten.
Yurak yig′lar, yig'lar, yana yomg′irlar yog'ar,
Das Herz weint, weint, wieder fällt der Regen,
Qani edi dardlarimni yuva olsaydi ular.
Könnten sie doch nur meine Schmerzen wegwaschen.
Yurak yig'lar...
Das Herz weint...
Yurak yig′lar...
Das Herz weint...
Yurak yig′lar...
Das Herz weint...
Yurak yig'lar...
Das Herz weint...
Yuragim to′xtab qolganday bo'ldi shu on,
Mein Herz fühlte sich an, als ob es in diesem Moment stehenblieb,
Sen-ku mendan ketarsan, men esa xonavayron.
Du gehst ja von mir, und ich bin am Boden zerstört.
Qolaman ortingdan qarab, qalbim yaralab,
Ich bleibe zurück, dir nachblickend, mein Herz verwundet,
O′zimga o'zim savol beraman yo′qdir sabab.
Ich frage mich selbst, es gibt keinen Grund.
Nahotki, sevgidan ko'rganim meni faqat azob?
Ist es wirklich so, dass ich von der Liebe nur Qualen erfuhr?
Sevgi sarob, bo'ldi xarob, orzular endi yiroq.
Liebe ist eine Fata Morgana, wurde zur Ruine, Träume sind jetzt fern.
Ayanchli firoq tinmasdan qalbim tig′lar,
Die elende Trennung durchbohrt unaufhörlich mein Herz,
Yuragim yig′lar, nega yurak yig'lar, a?
Mein Herz weint, warum weint das Herz, hm?
Yurak yig′lar, yig'lar, (nega yuragim yig′lar?)
Das Herz weint, weint, (warum weint mein Herz?)
Yomg'irlarga aylanar, (yomg′ir yana yog'ar)
Verwandelt sich in Regen, (der Regen fällt wieder)
Derazamdan ma'yus oqar (dardlarim oqar)
Aus meinem Fenster fließt traurig (meine Schmerzen fließen)
Biz kutgan orzular (so′ndi mana orzular)
Die Träume, auf die wir warteten (sieh, die Träume sind erloschen)
Yurak yig′lar, yig'lar, (yurak yig′lar)
Das Herz weint, weint, (das Herz weint)
Yana yomg'irlar yog′ar, (yana mana yog'ar)
Wieder fällt der Regen, (wieder, sieh, es regnet)
Qani edi dardlarimni
Könnten sie doch nur meine Schmerzen
Yuva olsaydi ular (yurak yig′lar)
Wegwaschen (das Herz weint)
Yurak yig'lar...
Das Herz weint...
Yurak yig'lar...
Das Herz weint...
Yurak yig′lar...
Das Herz weint...
Yurak yig′lar...
Das Herz weint...





Writer(s): Benom Guruhi


Attention! Feel free to leave feedback.