Benoît Dorémus - Brassens en pleine poire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benoît Dorémus - Brassens en pleine poire




C'était un dimanche de janvier sauf qu'on était fin mars
Было январское воскресенье, за исключением того, что мы были в конце марта
Y avait de la neige à Paris et ça
В Париже был снег, и это
C'est toujours beau avant qu'ça fonde
Это всегда красиво, прежде чем оно растает
Dix centimètres sur les balcons
Десять сантиметров на балконах
Et ça tombait encore à gros flocon
И это все еще падало большими хлопьями.
Y avait peu d'monde et plus d'bagnoles
Было мало людей и больше машин
Que des braves gens sur leurs guibolles
Что храбрые люди на своих гиболлах
Alors, j'ai mis ma tête sous mon bonnet
Итак, я сунул голову под шапку.
Et j'suis descendu voir ça d'plus près
И я спустился, чтобы посмотреть на это поближе
C'était bon d'laisser mes empruntes avec mes petites pinces
Было приятно оставлять свои займы с моими маленькими щипцами
Pas bien profondes parce que j'suis tout mince
Не очень глубоко, потому что я вся худая
J'ai patiné d'ma porte de Vanves
Я катался на коньках от своей двери в Ванвес
Jusqu'au parc Georges Brassens
До парка Жоржа Брассенса
Putain de Georges
Чертов Жорж
J'pensais à elle
Я думал о ней.
Est-c'qui y avait autant d'neige dans l'dix-septième?
Неужели в семнадцатом было столько снега?
Est-ce que là-bas on batifole?
Мы там трахаемся?
Est-ce qu'elle m'aimait encore?
Она все еще любила меня?
Est-ce qu'elle était aux Batignolles?
Она была в Батиньоле?
Dans mes oreilles, Eminem en boucle comme tous les jours de doute
В моих ушах Эминем крутится, как каждый день сомнения.
Marshall, vas-y, prête moi ta haine
Маршалл, давай, одолжи мне свою ненависть.
Ta détresse, c'est la mienne
Твое несчастье-мое.
Putain de Georges
Чертов Жорж
J'soufflais ma buée dans les allées quant à 20 mètres
Я выдувал свой туман на подъездных дорожках примерно на 20 метров
J'ai aperçu la statut du maître illustre, enfin son buste
Я увидел статус прославленного мастера, наконец, его бюст
Avec sa moustache de marbre
С его мраморными усами
Auprès d'son arbre
У своего дерева
Des gamins faisaient une bataille et la neige collait bien
Дети дрались, и снег хорошо прилипал.
J'me suis dis "tu vas voir"
Я подумал: "ты увидишь".
Je vais m'faire le Brassens en pleine poire
Я собираюсь сделать себе Брассен прямо в грушу.
Putain de Georges
Чертов Жорж
J'pensais l'avoir du premier coup
Я думал, что получу его с первого раза.
Tous mes hivers mis bout à bout
Все мои зимы были в тупике.
J'en ai lancé un bon paquet à mon neveu
Я бросил хороший пакет своему племяннику
J'l'imaginais taper des gants
Я представлял, как он надевает перчатки.
Avec un petit rire amoureux
С легким любовным смехом
Elle est partie ma boule de rage
Она ушла из моего шара ярости.
Dans l'décor
В декоре
J'y avais mis tout mon cœur
Я вкладывал в это все свое сердце
L'été d'avant au même endroit
Прошлым летом в том же месте
On s'était couché sur les fleurs
Мы лежали на цветах.
Les boules suivantes pas tellement mieux
Следующие шарики не намного лучше
J'me suis dis "oh, j'deviens bigleux"
Я подумал: "О, я становлюсь большим".
Brassens gueulé "olé, olé"
Брассенс выкрикнул "оле, оле".
Puis y'en a une qui l'a frôlé, alors il faisait l'malin mais moins
Затем одна из них ударила его, поэтому он поступил глупо, но меньше
Les gosses rigolaient
Дети смеялись.
Elle en voulait plus, moi j'en voulais
Она хотела большего, я хотел большего.
Et avec ses yeux, s'il vous plaît
И глазами, пожалуйста,
Putain de Georges
Чертов Жорж
Crevant d'orgueil, j'ai canardé
Изнемогая от гордости, я канючил
Zing zong en fermant un œil
Зин цзун, закрыв один глаз
Et sans tricher, sans m'approcher
И без обмана, без приближения ко мне.
Donc digne face à l'échec
Так достойно противостоять неудаче
Est-ce qu'un peu, elle pensait à moi?
Она хоть немного думала обо мне?
Est-ce qu'heureuse elle faisait avec?
Была ли она счастлива с этим?
Est-ce qu'elle allait faire un bonhomme avec son nouveau mec?
Собиралась ли она сделать что-нибудь со своим новым парнем?
Putain de Georges
Чертов Жорж
Putain de Georges
Чертов Жорж
Putain de Georges
Чертов Жорж
Et puis paf le tir parfait
И тогда идеальный выстрел
Et l'parc entier qui m'acclamait, l'apothéose
И весь парк, который меня приветствовал, апофеоз
Ose me dire que tu m'aimes plus
Смей говорить мне, что ты любишь меня больше
Ose
Осмелившийся
J'ai pris mes 15 secondes de gloire
Я взял свои 15 секунд славы
Puis j'avais froid, j'en ai eu marre
Потом мне стало холодно, я устал от этого
Pars
Уезжаю
T'as tout gâché, toute notre histoire
Ты все испортил, всю нашу историю.
Et moi, j'l'ai eu l'Brassens
И я получил его Брассенс.
En pleine poire
В полной груше





Writer(s): Beno?t Doremus, Benoit Doremus


Attention! Feel free to leave feedback.