Lyrics and translation Benoît Dorémus - Les bulles
Autour
de
lui
on
s'est
dit
qu'c'était
pas
une
racaille
Все
вокруг
твердили,
что
он
не
шпана,
Après
tout
on
l'a
pas
flingué
sur
la
rocaille
Что,
мол,
не
стали
убивать
его
у
волнореза.
Ça
va
sans
dire
mais
il
a
fait
un
temps
de
chiottes
Само
собой,
погода
была
— хуже
некуда
Le
jour
où
j'ai
béni
le
cercueil
de
mon
pote
В
тот
день,
когда
я
прощался
с
моим
другом.
On
a
été
enn'mis
j'y
r'pensais
sous
la
pluie
Мы
были
врагами,
я
думал
об
этом
под
дождем,
Mais
qui
l'a
pas
été
parmi
ceux
autour
de
lui
Но
кто
им
не
был
из
тех,
кто
его
окружал?
Tôt
ou
tard
déjà
la
veille
partait
Philippe
Léotard
Рано
или
поздно,
Филипп
Леотарр
все
равно
бы
ушел,
T'étais
pareil
paumé
maudit
mais
t'étais
une
star
Ты
был
таким
же
потерянным,
проклятым,
но
ты
был
звездой.
En
5ème
D
il
fumait
des
clopes
au
cours
de
maths
В
пятом
«Д»
он
курил
сигареты
на
уроках
математики,
Des
splifs
à
la
récré
moi
j'crapotais
deux
lattes
Косяки
на
переменах,
а
я
пыхтел
двумя
сигаретами
сразу.
À
cet
enterrement
tout
a
refait
surface
На
этих
похоронах
всё
всплыло
наружу,
J'oublierai
ni
ta
voix
ni
tes
yeux
ni
ta
face
Я
не
забуду
ни
твой
голос,
ни
твои
глаза,
ни
твое
лицо.
Ça
fait
chialer
quand
t'as
vingt
ans
qu'quelqu'un
s'en
va
Тяжело,
когда
тебе
двадцать,
и
кто-то
уходит,
Mais
il
faut
dire
aussi
qu'on
n'est
pas
faits
pour
ça
Но
нужно
признать,
что
мы
не
созданы
для
этого.
Dieu
le
vrai
paradis
c'est
quand
on
était
enfants
Боже,
настоящий
рай
— это
когда
мы
были
детьми,
Ton
paradis
Christian
on
va
foutre
le
boxon
dedans
Твой
рай,
Кристиан,
мы
устроим
там
переполох.
Attends-toi
à
d'la
baston
y'en
aura
pas
d'doute
Жди
драки,
не
сомневайся,
Attend
toi
à
voir
tous
les
anges
bourrés
jouer
au
foot
Жди,
как
все
пьяные
ангелы
будут
играть
в
футбол.
Autour
de
lui
attends-toi
à
le
voir
tenter
le
diable
Жди,
как
он
будет
искушать
там
дьявола.
T'es
prévenu
Christian
il
est
irrémédiable
Я
предупреждаю
тебя,
Кристиан,
он
неисправим.
Pourvu
qu't'aimes
Bob
Marley
autant
qu'la
joie
et
la
paix
Лишь
бы
ты
любил
Боба
Марли
так
же,
как
радость
и
мир,
Ce
serait
dommage
qu'il
ait
à
imposer
son
respect
Было
бы
обидно,
если
бы
ему
пришлось
заставлять
себя
уважать.
Autour
de
lui
on
fait
sur
soi
quand
on
l'a
contre
soi
Рядом
с
ним
мы
ведем
себя
сдержанно,
когда
он
против
нас,
Par
contre
crois-moi
t'es
fier
quand
il
est
fier
de
toi
Но,
поверь,
ты
гордишься,
когда
он
гордится
тобой.
Il
m'a
appris
à
faire
des
bulles
de
salive
qui
volent
Он
научил
меня
пускать
мыльные
пузыри,
Y'a
longtemps
du
temps
d'nos
blagues
de
conduite
à
l'école
Давно
это
было,
во
времена
наших
школьных
шуток
про
вождение.
Y'avait
autour
de
lui
dans
les
bulles
qui
s'envolaient
В
этих
пузырях,
что
улетали,
L'art
de
vivre
que
j'interprète
un
peu
maintenant
qu'il
est
Был
тот
самый
вкус
к
жизни,
который
я
теперь
понимаю.
Toujours
avoir
sur
soi
de
quoi
payer
l'amende
Всегда
имей
при
себе
чем
заплатить
штраф,
Toujours
avoir
du
feu
quand
on
te
le
demande
Всегда
имей
огонь,
когда
тебя
просят,
Et
si
il
te
vient
parfois
des
phrases
pas
trop
moches
И
если
тебе
вдруг
придут
на
ум
неглупые
фразы,
Alors
toujours
avoir
un
stylo
dans
la
poche
То
всегда
носи
с
собой
ручку
в
кармане.
Et
essayer
pourquoi
pas
d'être
un
bon
écrivain
И
попробуй,
почему
бы
и
нет,
стать
хорошим
писателем,
Se
foutre
du
sommet
se
foutre
du
ravin
Наплевать
на
вершину,
наплевать
на
пропасть,
Être
seul
au
besoin
assumer
être
digne
Быть
одному,
когда
нужно,
отвечать
за
себя,
быть
достойным,
Lire
la
ligne
à
Léo
puis
aller
à
la
ligne
Читать
строчку
у
Лео,
а
потом
идти
к
черте.
Des
points
cardinaux
ne
jamais
perdre
le
Sud
Никогда
не
терять
из
виду
юг,
Être
insolent
et
promettre
de
perdre
l'habitude
Быть
дерзким
и
обещать
избавиться
от
этой
привычки,
Être
un
mauvais
exemple
et
suivre
une
bonne
étoile
Быть
плохим
примером
и
следовать
за
своей
звездой,
S'amuser
à
faire
chier
l'araignée
sur
sa
toile
Развлекаться,
досаждая
пауку
в
его
паутине.
Se
sentir
bien
partout
nulle
part
être
déphasé
Хорошо
себя
чувствовать
везде
и
нигде,
быть
не
в
своей
тарелке,
Noter
des
trucs
partout
pour
s'immortaliser
Делать
заметки
повсюду,
чтобы
увековечить
себя,
Pas
s'pointer
aux
exams
et
être
satisfait
Не
ходить
на
экзамены
и
быть
довольным,
Enfin
quoi
me
dis
pas
que
tu
l'as
jamais
fait
Ну
же,
не
говори,
что
ты
никогда
так
не
делал.
Bien
sûr
qu'je
tiens
plus
que
tout
à
la
vie
qui
continue
Конечно,
я
больше
всего
дорожу
жизнью,
которая
продолжается,
Maintenant
qu'je
vois
des
trucs
invisibles
à
l'oeil
nu
Теперь,
когда
я
вижу
то,
что
невидимо
невооруженным
глазом,
J'embrasse
deux
fois
plus
Léo
j'donne
un
peu
j'écoute
Я
обнимаю
Лео
ещё
крепче,
я
отдаю,
я
слушаю,
J'ai
tendance
à
rouler
au
milieu
de
la
route
Я
склонен
ехать
посередине
дороги.
J'oubliais
saoûler
mais
rendre
heureuse
la
fille
que
t'aimes
Я
забыл,
напиваться,
но
делать
счастливой
девушку,
которую
любишь,
Moi
c'est
Léo
j'permets
pas
qu'on
rende
heureuse
la
même
Я
— Лео,
и
я
не
позволю,
чтобы
ты
сделал
счастливой
ту
же
самую.
Tu
sais
Léo
souvent
j'me
marre
tout
seul
à
haute
voix
Знаешь,
Лео,
я
часто
смеюсь
в
одиночестве,
вслух,
J'te
cherche
des
yeux
pour
rire
avec
toi
Я
ищу
тебя
глазами,
чтобы
посмеяться
вместе
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Doremus
Attention! Feel free to leave feedback.