Benoît Dorémus - On croit en moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benoît Dorémus - On croit en moi




Ça fait quinze ans que je vide mon sac
Я опустошаю свою сумку пятнадцать лет
Ça fait quinze ans que j'vis d'mon art
Я живу своим искусством пятнадцать лет
Quinze ans que je tiens la note
Пятнадцать лет я держал записку
Ça fait quinze ans que je tiens la barre
Я был у руля пятнадцать лет
Pour venir à vous je navigue à vue
Чтобы прийти к тебе, я ориентируюсь по виду
Je n'ai pas la nostalgie de mes débuts
У меня нет ностальгии по своим начинаниям
J'dis, "non, non", quand on m'demande si j'ai disparu
Я говорю нет-нет, когда меня спрашивают, пропал ли я.
J'dis, "oui, oui", quand on m'demande si j'suis connu
Я говорю да-да, когда кто-то спрашивает меня, известен ли я
Sur les photos j'ai l'air d'un gamin
На фотографиях я похож на ребенка
Renaud, Benito, copain-copain
Рено, Бенито, приятель-приятель
J'ai le même amour pour la chanson
Я так же люблю эту песню
Juste indexé sur l'inflation
Просто индексировано на инфляцию
Dictionnaire de rimes, de synonymmes
Словарь рифм, синонимов
Mon Grand Robert, ma petite routine
Мой Большой Роберт, моя маленькая рутина
J'mets des synapses en compétition
Я ставлю синапсы на конкуренцию
À fond, les yeux au plafond
Полный газ, глаза в потолок
Si j'étais si chanceux tu m'aurais déjà vu
Если бы мне так повезло, ты бы меня уже увидел
Mais si j'étais si mauvais j'aurais pas tenu
Но если бы я был так плох, я бы не удержался
Ça fais si longtemps, j'ai même plus d'angoisse
Прошло так много времени, что я даже больше не волнуюсь.
Je les ai blassées tellement le temps passe
Я устал от них со временем
Benito, bientôt un nouvel album?
Бенито, скоро новый альбом?
Benito continue, y faut, y faut
Бенито продолжает: мы должны, мы должны
Elle est plus si légère ma guitare en bois
Моя деревянная гитара уже не такая легкая
Ça fait quinze ans qu'on croit en moi
Люди верили в меня пятнадцать лет
On croit en moi
Люди верят в меня
Tu crois en moi
Ты веришь в меня
Ça m'va
Меня это устраивает
À force de tenir la pancarte
Держа знак
J'ai une petite hernie discale
У меня небольшая грыжа межпозвоночного диска
Mon rêve de gosse dans les pattes
Моя детская мечта в моих руках
Intermittence et traitement local
Интермиттирующая форма и местное лечение.
Tout seul à l'hotel, tout seul dans le train
Совсем один в отеле, совсем один в поезде
J'commence à râler tellement je me plains
Я начинаю стонать, потому что так много жалуюсь
J'm'engueule avec ma chanson française
Я спорю со своей французской песней
Mais le soir on baise
Но вечером мы трахаемся
Et même si y a pas toujours foule
И даже если не всегда толпа
Y a toujours une rencontre un peu cool
Всегда есть крутая встреча
Y a ceux que je suis content de revoir
Есть те, кого я рад видеть снова
Y a toute une histoire
Есть целая история
Y a que j'ai pu toucher des gens
Я мог прикасаться к людям
Comme Henri Dès mon coeur d'enfant
Как Анри Из сердца моего ребенка
Comme Reggiani mes dix sept ans
Как Реджани, когда мне было семнадцать
Et comme Gainsbourg mes sentiments
И, как Генсбур, мои чувства
Quinze ans qu'on m'aime bien, qu'on me soutient
Пятнадцать лет любви ко мне, поддержки меня
Je suis déjà même revenu de loin
Я уже вернулся издалека
Requinquié d'amour participatif
Акулы с совместной любовью
J'fais toute une tournée avec Francis
Я совершаю целый тур с Фрэнсисом
J'suis allé chanter l'amoureux transi
Я пошел петь о замерзшем любовнике
En indépendant, en Tachycardie
Самостоятельно при тахикардии
J'ai appris, et puis j'ai encore appris
Я научился, а потом я узнал снова
J'ai laissé des plumes aussi
Я тоже оставил перья
Mais on croit en moi
Но они верят в меня
Tu crois en moi
Ты веришь в меня
Ça m'va
Меня это устраивает
Beaucoup d'appelés, peu d'élus
Многие призваны, мало выбраны
Beaucoup d'Apple et trop peu lu
Много Apple и слишком мало чтения
Même si le passé pollue
Даже если прошлое загрязняет
Des regrets, aucun, aucun
Сожалею, нет, нет.
Beaucoup d'égo d'où les dégâts
Много эго, отсюда и ущерб
Beaucoup rigolé et en tout cas
Много смеха и в любом случае
Quinze ans de vannes à réactions
Пятнадцать лет реактивных клапанов
D'attente et d'allitérations
Ожидания и аллитераций
Et je rame depuis si lonhtemps
И я так долго греб
Qu'j'ai des chansons en noir et blanc
Что у меня есть черно-белые песни
Et Maxime m'a fait une musique
И Максим сделал мне музыку
Et Alain une petite visite
И Ален в гости
Je repase l'accent sur mon B
Я снова поставил акцент на букву B.
Et y aura jamais de plan B
И никогда не будет плана Б
Et je regarde dans la glace
И я смотрю в зеркало
Mon rêve de gosse en face
Моя детская мечта впереди
Ça fait quinze ans que je vide mon sac
Я опустошаю свою сумку пятнадцать лет
Ça fait quinze ans que j'vis d'mon art
Я живу своим искусством пятнадцать лет
Alors, alors, alors vacciné ou pas je repars
Итак, тогда, привит или нет, я снова ухожу.
Pour venir à vous je navigue à vue
Чтобы прийти к тебе, я ориентируюсь по виду
Je n'ai pas la nostalgie de mes débuts
У меня нет ностальгии по своим начинаниям
J'dis, "non, non", quand on m'demande si j'ai disparu
Я говорю нет-нет, когда меня спрашивают, пропал ли я.
J'dis, "oui, oui", quand on m'demande si j'suis connu
Я говорю да-да, когда кто-то спрашивает меня, известен ли я
On croit en moi
Люди верят в меня
Tu crois en moi
Ты веришь в меня
Ça m'va
Меня это устраивает
Ça m'va
Меня это устраивает
Ça m'va
Меня это устраивает






Attention! Feel free to leave feedback.