Benoît Dorémus - Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benoît Dorémus - Paris




J'sais pas si ça t'le fait mais quand y vase comme ça
Я не знаю, нравится ли тебе это, но когда ты вот так вляпываешься
J'ai l'impression qu'ça s'arrêtera jamais moi
Я чувствую, что это никогда меня не остановит
L'occase de ma chanson sur Paris
Эпизод из моей песни о Париже
Sous couvert de l'intempérie
Под покровом непогоды
J'y passe pas trois jours je préviens
Я не буду там три дня, я предупрежу
Pas trois tours de périph' pour rien
Три кругосветных путешествия не проходят даром
Pas d'concours de calembours bébêtes
Никаких конкурсов детских каламбуров
Pas d'cours d'histoire que mon historiette
Нет такого урока истории, как мой рассказ
J'me r'vois tout marrant tout p'tit l'tout premier jour
Я вижу себя веселым с самого первого дня
Les bras ouverts larges comme l'amour
Руки распростерты широко, как любовь
Imbécile heureux j'ai souri
Счастливый дурак, я улыбнулся
Sans avoir droit à un bonjour
Не имея права на приветствие
Moi j'connais qu'le Paris ras d'terre
Я знаю только чистый Париж
Paris galère dèche RER
Парижская галера dèche RER
Vu d'là cette ville c'est une ville de pauvres
Отсюда видно, что этот город-город бедных
Dans un pays d'pauvres
В стране бедных
Mais quand arrivent les nuages noirs
Но когда появляются черные облака,
Quand ça r'lève les vitres quand ça allume les phares
когда поднимаются стекла, когда включаются фары
Quand ça panique plus que jamais
Когда это вызывает панику больше, чем когда-либо
C'est le moment ça me plaît
Это тот момент, когда мне это нравится
Le seul moment j'garde mon calme
Единственный момент, когда я сохраняю спокойствие
Moi j'accélère pas moi j'ralentis
Я не ускоряюсь, я замедляюсь
Moi j'cavale pas non avec un million d'abrutis
Я не бегал нет с миллионом придурков
Pour m'abriter d'la pluie
Чтобы укрыть меня от дождя
J'aime Paris j'aime Paris j'aime Paris
Я люблю Париж, я люблю Париж, я люблю Париж
Quand un orage éclate
Когда разразится гроза
Quand un orage éclate
Когда разразится гроза
Ouragan aux Abbesses
Ураган для настоятельниц
Silence de mort aux Halles
Мертвая тишина в залах
Pour une fois que Barbès
На этот раз Барбес
Tiens c'est Palais Royal
Вот это Королевский дворец
Avec cette putain d'crise du logement
С этим чертовым жилищным кризисом
J'ai jamais su foutre mon médecin traitant
Я никогда не знал, где трахаться с моим лечащим врачом
Même un moineau peut pas s'poser
Даже Воробей не может приземлиться
Plus d'trente secondes à peine planer
дольше, чем на тридцать секунд, едва зависнув
Je suis ni rive gauche ni rive droite
Я ни Левобережный, ни Правобережный
Je marche à m'en flinguer les pattes
Я иду, поджав под себя ноги
Tiens un type s'est fait buter en 44
Вот, смотри, парня застрелили в 44-м.
Tiens un autre par la ligne 4
Держи еще один в строке 4.
La tronche bourrée d'électronique
Морда, набитая электроникой
J'pars me ruiner chez Monofric
Я ухожу разоряться в Monofric, готовя
Tout cramer sur plaques électriques
все на электрической плите
Sauf le dedans qui reste froid
Кроме внутренней части, которая остается холодной
Si j'aime pas l'endroit je vis
Если мне не нравится место, где я живу,
Pourquoi j'en cherche pas un meilleur
почему я не ищу лучшего
Y'a l'élastique d'un Jokari
Это резинка от Джокари
Qui m'tire quand j'veux goûter l'ailleurs
Который тянет меня, когда я хочу попробовать другое
J'aime Paris j'aime Paris j'aime Paris
Я люблю Париж, я люблю Париж, я люблю Париж
Quand ça balaye quand c'est du lourd
Когда он подметает, когда он тяжелый
J'aime l'odeur de ma cour
Мне нравится запах моего двора
Black-out sur Montparnasse
Затемнение на Монпарнасе
Rafales sur les palaces
Взрывы на дворцах
Pour une fois qu'la Bastille
На этот раз Бастилия
Tiens reconnaît sa place
Тиенс признает свое место
J'ai du gris en fond de caboche
У меня серый цвет на заднем плане
Mon regard est dev'nu méchant
Мой взгляд дев'ню злой
À défaut d'être un rat des champs
В отсутствие того, чтобы быть полевой крысой
J'ai mon fond d'écran Macintosh
У меня есть обои для Macintosh
Puisque Paris est si pratique
Поскольку Париж так удобен
Puisqu'on y trouve tout ce qu'on veut
Поскольку мы находим там все, что хотим,
Quand j'ai du temps je lève les yeux
когда у меня есть время, я поднимаю глаза
Je guette le chang'ment climatique
Я слежу за изменением климата
Je guette l'orage définitif
Я жду окончательной грозы
J'l'entends d'ici juste magnifique
Я слышу это отсюда просто великолепно
Et j'percut'rai sous des trombes d'eau
И я врежусь в водосточные трубы
La Parisienne qu'il me faut
Парижанка, которая мне нужна
Eh un bout d'soleil m'ira aussi
Мне тоже подойдет немного солнечного света
Pour afficher sur la ligne 2
Для отображения в строке 2
Mon sourire d'imbécile heureux
Моя улыбка счастливого дурака
Moi tant qu'on m'rend ce qu'on m'a pris
Я, пока мне возвращают то, что у меня отняли
Eh Paris eh Paris eh Paris
Эй, Париж, Эй, Париж, Эй, Париж
La foudre à Notre-Dame
Молния в Нотр-Дам
La Madeleine en pleurs
Плачущая Мадлен
Paris m'a pris ma femme
Париж забрал у меня мою жену
Tempête à Stalingrad
Штурм Сталинграда
Grêle sur le Sacré-Coeur
Град на Сакре-Кер
Tiens et les Champs bien crades
Вот тебе и чистые поля
J'aime Paris j'aime Paris j'aime Paris
Я люблю Париж, я люблю Париж, я люблю Париж
Quand ça balaye quand c'est du lourd
Когда он подметает, когда он тяжелый
J'aime l'odeur de ma cour
Мне нравится запах моего двора
Paris tu m'dois une femme
Париж, ты должен мне женщину
Promis après j'me casse
Обещаю после того, как я уйду
J'te laisse choisir la gare
Я позволю тебе выбрать станцию
Tiens j'te laisse choisir la classe
Вот, я позволю тебе выбрать класс





Writer(s): Benoit Doremus, Aymeric Westrich


Attention! Feel free to leave feedback.