Benoît Dorémus - T'as La Loose! - Version Radio - translation of the lyrics into German




T'as La Loose! - Version Radio
Du hast echt Pech! - Radio Version
Au kilomètre zéro y'a une sage femme en blouse
Bei Kilometer Null ist eine Hebamme im Kittel
Te voilà te voiloose bienvenue au petit loupiot
Da bist du, da bist du, willkommen kleiner Knirps
Au kilomètre trois ans tu t'es d'jà tout cassé
Bei Kilometer drei hast du dir schon alles gebrochen
On t'a fait une cabane rien qu'avec tes radios
Man hat dir eine Hütte gebaut, nur aus deinen Röntgenbildern
Au kilomètre six ans tu portes des lunettes
Bei Kilometer sechs trägst du eine Brille
Des gros verres très épais t'as des lacets verts
Dicke Gläser, du hast grüne Schnürsenkel
T'as d'jà bouc émissaire dans ton vocabulaire
Du hast schon "Sündenbock" in deinem Wortschatz
T'es malade en voiture et nul sur des roulettes
Dir wird schlecht im Auto und du bist schlecht auf Rollschuhen
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Arme Maus, was willst du, du hast echt Pech
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
Mir passiert eine Sache, dir passieren zwölf, du hast echt Pech
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Arme Maus, was willst du, du hast echt Pech
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
Du hast echt Pech, ich möchte nicht in deiner Haut stecken
Au kilomètre douze ans les filles te regardent de travers
Bei Kilometer zwölf schauen dich die Jungs schräg an
Toi aussi d'ailleurs ouais t'as toujours tes gros verres
Du sie auch, ja, du hast immer noch deine dicken Gläser
Les profs sont derrière toi pendant les interros
Die Lehrer sind hinter dir während der Prüfungen
Tout le monde au bahut connaît le p'tit blaireau
Jeder in der Schule kennt den kleinen Idioten
Au kilomètre vingt ans tu rencontre une looseuse
Bei Kilometer zwanzig triffst du eine Pechmarie
Elle loosait dans tes yeux tes yeux adoraient ça
Sie hatte Pech in deinen Augen, deine Augen liebten das
Tu loosais comme un dieu vous viviez dans la Meuse
Du hattest Pech wie ein Gott, ihr habt in der Maas gelebt
Mais elle a partir pour le Venezuela
Aber sie musste nach Venezuela gehen
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Arme Maus, was willst du, du hast echt Pech
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
Mir passiert eine Sache, dir passieren zwölf, du hast echt Pech
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Arme Maus, was willst du, du hast echt Pech
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
Du hast echt Pech, ich möchte nicht in deiner Haut stecken
Depuis que t'as découvert qu't'es allergique au taf
Seit du entdeckt hast, dass du allergisch gegen Arbeit bist
Au kilomètre vingt-cinq c'est un peu la galère
Bei Kilometer fünfundzwanzig ist es ein bisschen schwierig
Trop tard pour la fac trop tôt pour la CAF
Zu spät für die Uni, zu früh für die Sozialhilfe
Tu sais pas comment t'as fait mais tu sais plus comment faire
Du weißt nicht, wie du es gemacht hast, aber du weißt nicht mehr, wie es geht
Au kilomètre trente ans tu vas être papa
Bei Kilometer dreißig wirst du Mama sein
Un petit héritier au début de la chaîne
Eine kleine Erbin am Anfang der Kette
Il naitrait dans les choux que ça m'étonnerait pas
Wenn sie unter einem schlechten Stern geboren wäre, würde mich das nicht wundern
S'il a trop fait joujou avec ton ADN
Wenn sie zu viel mit deiner DNA gespielt hat
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Arme Maus, was willst du, du hast echt Pech
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
Mir passiert eine Sache, dir passieren zwölf, du hast echt Pech
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Arme Maus, was willst du, du hast echt Pech
T'as la loose j'aimerais pas être dans tes shoes
Du hast echt Pech, ich möchte nicht in deiner Haut stecken
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Arme Maus, was willst du, du hast echt Pech
Il m'en arrive une il t'en arrive douze t'as la loose
Mir passiert eine Sache, dir passieren zwölf, du hast echt Pech
Pauvre vieux va qu'est-ce tu veux quoi t'as la loose
Arme Maus, was willst du, du hast echt Pech
T'as la loose mais y'a un chouette gars dans tes shoes
Du hast echt Pech, aber es steckt ein nettes Mädchen in deiner Haut
T'as la loose
Du hast echt Pech
T'as la loose
Du hast echt Pech





Writer(s): Benoit Doremus, Aymeric Westrich


Attention! Feel free to leave feedback.