Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GHOST TOWN - campfire version
GEISTERSTADT - Lagerfeuer-Version
You
fill
me
up
'til
you're
empty
Du
füllst
mich
auf,
bis
du
leer
bist
I
took
too
much
and
you
let
me
Ich
nahm
zu
viel
und
du
ließest
mich
We've
been
down
all
these
roads
before
Wir
sind
all
diese
Wege
schon
gegangen
And
what
we
found
don't
live
there
anymore
Und
was
wir
fanden,
lebt
dort
nicht
mehr
It's
dark,
it's
cold
Es
ist
dunkel,
es
ist
kalt
If
my
hand
is
not
the
one
you're
meant
to
hold
Wenn
meine
Hand
nicht
die
ist,
die
du
halten
sollst
Maybe
you'd
be
happier
with
someone
else
Vielleicht
wärst
du
mit
jemand
anderem
glücklicher
Maybe
loving
me's
the
reason
you
can't
love
yourself
Vielleicht
ist
die
Liebe
zu
mir
der
Grund,
warum
du
dich
selbst
nicht
lieben
kannst
Before
I
turn
your
heart
into
a
ghost
town
Bevor
ich
dein
Herz
in
eine
Geisterstadt
verwandle
Show
me
everything
we
built
so
I
can
tear
it
all
down
Zeig
mir
alles,
was
wir
bauten,
damit
ich
alles
niederreißen
kann
You
know
I'll
stay,
don't
you
tempt
me
Du
weißt,
ich
bleibe,
bring
mich
nicht
in
Versuchung
But
all
this
weight
is
getting
heavy
Aber
all
dieses
Gewicht
wird
schwer
Been
holding
up
what
wasn't
meant
to
stand
Habe
hochgehalten,
was
nicht
zum
Stehen
bestimmt
war
I
turned
this
love
into
a
wasteland
Ich
habe
diese
Liebe
in
ein
Ödland
verwandelt
It's
dark,
it's
cold
Es
ist
dunkel,
es
ist
kalt
If
my
hand
is
not
the
one
you're
meant
to
hold
Wenn
meine
Hand
nicht
die
ist,
die
du
halten
sollst
Maybe
you'd
be
happier
with
someone
else
Vielleicht
wärst
du
mit
jemand
anderem
glücklicher
Maybe
loving
me's
the
reason
you
can't
love
yourself
Vielleicht
ist
die
Liebe
zu
mir
der
Grund,
warum
du
dich
selbst
nicht
lieben
kannst
Before
I
turn
your
heart
into
a
ghost
town
Bevor
ich
dein
Herz
in
eine
Geisterstadt
verwandle
Show
me
everything
we
built
so
I
can
tear
it
all
down
Zeig
mir
alles,
was
wir
bauten,
damit
ich
alles
niederreißen
kann
Down,
down,
down
Nieder,
nieder,
nieder
Tear
it
all
down
Reiß
alles
nieder
Down,
down,
down
Nieder,
nieder,
nieder
The
streets
are
empty
Die
Straßen
sind
leer
Where
love
once
was
but
it's
faded
away
Wo
einst
Liebe
war,
aber
sie
ist
verblasst
These
broken
memories
Diese
zerbrochenen
Erinnerungen
I'm
left
here
alone
and
afraid
to
say
Ich
bin
hier
allein
zurückgelassen
und
fürchte
mich
zu
sagen
Maybe
you
would
be
happier
with
someone
else,
oh-oh-oh
Vielleicht
wärst
du
mit
jemand
anderem
glücklicher,
oh-oh-oh
Maybe
you'd
be
happier
with
someone
else
Vielleicht
wärst
du
mit
jemand
anderem
glücklicher
Maybe
loving
me's
the
reason
you
can't
love
yourself
Vielleicht
ist
die
Liebe
zu
mir
der
Grund,
warum
du
dich
selbst
nicht
lieben
kannst
Before
I
turn
your
heart
into
a
ghost
town
Bevor
ich
dein
Herz
in
eine
Geisterstadt
verwandle
Show
me
everything
we
built
so
I
can
tear
it
all
down
Zeig
mir
alles,
was
wir
bauten,
damit
ich
alles
niederreißen
kann
Down,
down,
down
Nieder,
nieder,
nieder
Tear
it
all
down
Reiß
alles
nieder
Down,
down,
down
Nieder,
nieder,
nieder
Tear
it
all
down
Reiß
alles
nieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tushar Apte, Benson Boone, Justin Thomas Daly, Nolan Winfield Sipe
Attention! Feel free to leave feedback.