Bensé - Angela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bensé - Angela




Angela
Анхела
1er couplet:
1-й куплет:
Un vieillard oublié qu'on était les seuls à chanter,
Старик, забытый всеми, думал, что мы одни пели,
Revient ce matin avec sa voix.
Вернулся сегодня утром со своим голосом.
En franco-espagnol ou bien en hispano-français
На франко-испанском или на испано-французском
Qu'importe on l'appelle la langue d'Angela.
Неважно, мы зовем это языком Анхелы.
2ème Couplet:
2-й куплет:
Ce petit brin de femme a connu plus de drames
Эта хрупкая женщина пережила больше драм,
Que toutes ces femmes qui gloussent.
Чем все эти хихикающие женщины.
Quand elle rit, le monde rit aux éclats.
Когда она смеется, мир смеется до упаду.
Je ne rigole qu'à moitié quand j'dis qu'elle nous enterrera tous.
Я лишь наполовину шучу, когда говорю, что она нас всех переживет.
Amis, ennemis, tremblez devant Angela.
Друзья, враги, трепещите перед Анхелой.
Refrain:
Припев:
Angela
Анхела,
Chante encore pour moi
Спой еще для меня
Une fois
Один раз
Et mille autres après ça.
И еще тысячу раз после этого.
3ème Couplet:
3-й куплет:
D'aucuns la croient en folle et seule et ne comprendront pas les airs
Некоторые считают ее безумной и одинокой и не понимают мотивы,
Que peut prendre la belle senorita
Которые движут прекрасной сеньоритой.
Ah mais s'ils savaient qu'en trente ans elle fut de dix enfants la mère
Ах, если бы они знали, что за тридцать лет она стала матерью десятерых детей,
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
Они бы дрались за право поплакать в объятиях Анхелы.
Refrain:
Припев:
Angela
Анхела,
Chante encore pour moi
Спой еще для меня
Une fois
Один раз
Et mille autres après ça.
И еще тысячу раз после этого.
(Instrumental)
(Инструментал)
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
Они бы дрались за право поплакать в объятиях Анхелы.
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
Они бы дрались за право поплакать в объятиях Анхелы.
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
Они бы дрались за право поплакать в объятиях Анхелы.
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela...
Они бы дрались за право поплакать в объятиях Анхелы...





Writer(s): D R Auten


Attention! Feel free to leave feedback.