Lyrics and translation Bensé - Celui-là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
te
serrant
des
mes
bras,
Обнимая
тебя,
Je
croise
ton
regrad
parfois,
Я
ловлю
твой
взгляд
порой,
Cette
bilble
ouverte
sur
moi
Эта
книга,
открытая
предо
мной,
En
dit
plus
long
que
ta
voix:
Говорит
больше,
чем
твой
голос:
"Il
sera
là
pour
toujours,
"Он
будет
рядом
всегда,
Ne
m'abandonnera
jamais,
Никогда
меня
не
бросит,
Il
s'
battera
jusqu'au
sang
pour
Он
будет
биться
до
крови,
чтобы
Me
garder,
me
proteger..."
Меня
хранить,
меня
защищать..."
Mais
je
ne
suis
pas
celui
là
Но
я
не
тот
самый,
Et
quand
tu
crieras
dans
le
noir
И
когда
ты
будешь
кричать
в
темноте,
Oh
non
n'oublie
pas,
О
нет,
не
забывай,
Seule
tu
brillas
pour
y
voir
Ты
сама
сияла,
чтобы
видеть
путь.
Je
t'en
pris
lâche
ton
étreinte
Прошу
тебя,
ослабь
свои
объятия,
Il
n'y
a
pas
de
place
pour
deux
Нет
места
для
двоих
Dans
ce
coeur?
et
il
est
feinte
В
этом
сердце,
и
оно
притворяется,
Et
sourde
à
tous
tes
voeux
pieux:
И
глухо
к
всем
твоим
благочестивым
мольбам:
"Il
me
portera
jusqu'à
ce
que
sonne
le
glas
de
l'éternité,
"Он
будет
носить
меня
на
руках,
пока
не
пробьет
час
вечности,
Il
n'aura
dieu
pour
personne
У
него
не
будет
другого
бога,
D'autre
il
me
l'a
juré
Кроме
меня,
он
мне
клялся,
Les
doigts
croisés..."
Скрестив
пальцы..."
Car
je
ne
suis
pas
celui
là
Ведь
я
не
тот
самый,
Et
quand
tu
crieras
dans
le
noir
И
когда
ты
будешь
кричать
в
темноте,
Oh
non
n'oublie
pas,
О
нет,
не
забывай,
Qu'avec
moi,
Что
со
мной,
Seule
tu
prias
pour
y
croire.
Ты
одна
молилась,
чтобы
поверить.
Ma
chérie
y'a
eu
maldonne,
Дорогая,
тут
вышла
ошибка,
Mais
n'ayons
aucun
regret
Но
не
будем
сожалеть
ни
о
чем.
Si
cette
chanson
est
mon
automne
Если
эта
песня
— моя
осень,
Ce
fut
bien
toi
mon
été
То
ты
была
моим
летом.
Mais
je
ne
suis
pas
celui
là
Но
я
не
тот
самый,
Mais
quand
tu
crieras
dans
le
noir
И
когда
ты
будешь
кричать
в
темноте,
Oh
non
n'oublie
pas
qu'après
moi
О
нет,
не
забывай,
что
после
меня
Seule
tu
brillas
pour
y
voir
Ты
сама
сияла,
чтобы
видеть
путь.
Maintenant,
pars!
Теперь
уходи!
Maintenant
pars!
Теперь
уходи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JULIEN BENSENIOR
Album
Album
date of release
20-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.