Bensé - Celui-là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bensé - Celui-là




Celui-là
Тот самый
En te serrant des mes bras,
Обнимая тебя,
Je croise ton regrad parfois,
Я ловлю твой взгляд порой,
Cette bilble ouverte sur moi
Эта книга, открытая предо мной,
En dit plus long que ta voix:
Говорит больше, чем твой голос:
"Il sera pour toujours,
"Он будет рядом всегда,
Ne m'abandonnera jamais,
Никогда меня не бросит,
Il s' battera jusqu'au sang pour
Он будет биться до крови, чтобы
Me garder, me proteger..."
Меня хранить, меня защищать..."
Mais je ne suis pas celui
Но я не тот самый,
Et quand tu crieras dans le noir
И когда ты будешь кричать в темноте,
Oh non n'oublie pas,
О нет, не забывай,
Qu'avant moi
Что до меня
Seule tu brillas pour y voir
Ты сама сияла, чтобы видеть путь.
Alors...
Так что...
Je t'en pris lâche ton étreinte
Прошу тебя, ослабь свои объятия,
Il n'y a pas de place pour deux
Нет места для двоих
Dans ce coeur? et il est feinte
В этом сердце, и оно притворяется,
Et sourde à tous tes voeux pieux:
И глухо к всем твоим благочестивым мольбам:
"Il me portera jusqu'à ce que sonne le glas de l'éternité,
"Он будет носить меня на руках, пока не пробьет час вечности,
Il n'aura dieu pour personne
У него не будет другого бога,
D'autre il me l'a juré
Кроме меня, он мне клялся,
Les doigts croisés..."
Скрестив пальцы..."
Car je ne suis pas celui
Ведь я не тот самый,
Et quand tu crieras dans le noir
И когда ты будешь кричать в темноте,
Oh non n'oublie pas,
О нет, не забывай,
Qu'avec moi,
Что со мной,
Seule tu prias pour y croire.
Ты одна молилась, чтобы поверить.
Ma chérie y'a eu maldonne,
Дорогая, тут вышла ошибка,
Mais n'ayons aucun regret
Но не будем сожалеть ни о чем.
Si cette chanson est mon automne
Если эта песня моя осень,
Ce fut bien toi mon été
То ты была моим летом.
Mais je ne suis pas celui
Но я не тот самый,
Mais quand tu crieras dans le noir
И когда ты будешь кричать в темноте,
Oh non n'oublie pas qu'après moi
О нет, не забывай, что после меня
Seule tu brillas pour y voir
Ты сама сияла, чтобы видеть путь.
Maintenant, pars!
Теперь уходи!
Maintenant pars!
Теперь уходи!





Writer(s): JULIEN BENSENIOR


Attention! Feel free to leave feedback.