Bensé - Comme un p'tit coquelicot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bensé - Comme un p'tit coquelicot




Comme un p'tit coquelicot
Как маленький мак
Le myosotis, et puis la rose,
Незабудка, а ещё роза,
Ce sont des fleurs qui dis′nt quèqu' chose!
Это цветы, которые что-то говорят!
Mais pour aimer les coqu′licots
Но любить маки
Et n'aimer qu'ça... faut être idiot!
И любить только их... нужно быть идиотом!
T′as p′t'êtr′ raison! seul'ment voilà:
Может, ты и права! Но вот что:
Quand j′t'aurai dit, tu comprendras!
Когда я расскажу, ты поймёшь!
La premièr′ fois que je l'ai vue,
В первый раз, когда я её увидел,
Elle dormait, à moitié nue
Она спала, полураздетая,
Dans la lumière de l'été
В летнем свете,
Au beau milieu d′un champ de blé
Посреди пшеничного поля.
Et sous le corsag′ blanc,
И под белой кофточкой,
battait son coeur,
Там, где билось её сердце,
Le soleil, gentiment,
Солнце, нежно,
Faisait vivre une fleur
Оживляло цветок.
Comme un p'tit coqu′licot, mon âme!
Как маленький мак, душа моя!
Comme un p'tit coqu′licot.
Как маленький мак.
C'est très curieux comm′ tes yeux brillent
Очень странно, как блестят твои глаза,
En te rapp'lant la jolie fille!
Когда ты вспоминаешь эту прекрасную девушку!
Ils brill'nt si fort qu′c′est un peu trop
Они блестят так сильно, что это слишком,
Pour expliquer... les coqu'licots!
Чтобы объяснить... маки!
T′as p't′êtr' raison! seul′ment voilà
Может, ты и права! Но вот что:
Quand je l'ai prise dans mes bras,
Когда я обнял её,
Elle m'a donné son beau sourire,
Она подарила мне свою прекрасную улыбку,
Et puis après, sans rien nous dire,
А потом, ничего не говоря,
Dans la lumière de l′été
В летнем свете
On s′est aimé! ... on s'est aimé!
Мы любили друг друга! ... мы любили друг друга!
Et j′ai tant appuyé
И я так сильно прижимал
Mes lèvres sur son coeur,
Свои губы к её сердцу,
Qu'à la plac′ du baiser
Что на месте поцелуя
Y avait comm' une fleur
Был словно цветок.
Comme un p′tit coqu'licot, mon âme!
Как маленький мак, душа моя!
Comme un p'tit coqu′licot.
Как маленький мак.
Ça n′est rien d'autr′ qu'un′aventure
Это всего лишь приключение,
Ta p'tit′ histoire, et je te jure
Твоя маленькая история, и я клянусь,
Qu'ell' ne mérit′ pas un sanglot
Что она не заслуживает рыданий
Ni cette passion... des coqu′licots!
И этой страсти... к макам!
Attends la fin! tu comprendras
Подожди конца! Ты поймёшь.
Un autr' l′aimait qu'ell′ n'aimait pas!
Её любил другой, которого она не любила!
Et le lend′main, quand j'lai revue,
И на следующий день, когда я её увидел,
Elle dormait, à moitié nue,
Она спала, полураздетая,
Dans la lumière de l'été
В летнем свете
Au beau milieu du champ de blé
Посреди пшеничного поля.
Mais, sur le corsag′ blanc,
Но на белой кофточке,
Juste à la plac′ du coeur,
Прямо на месте сердца,
Y avait trois goutt's de sang
Были три капли крови,
Qui faisaient comm′ un' fleur
Которые были как цветок.
Comm′ un p'tit coqu′licot
Как маленький мак,
Un tout p'tit coqu'licot.
Совсем маленький мак.





Writer(s): Raymond Asso, Claude Valery


Attention! Feel free to leave feedback.