Lyrics and translation Bensé - Et si...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà
bientôt
20
ans
que
j'essuie
ses
plâtres
et
avale
des
cendres,
Вот
уже
почти
20
лет
я
зализываю
твои
раны
и
глотаю
пепел,
Cisif
et
si
jeune,
condamné
à
vie
à
voir
son
fardeau
le
descendre.
Сизиф,
такой
молодой,
приговоренный
пожизненно
видеть,
как
его
ноша
скатывается
вниз.
Sitôt
arrivé
au
sommet,
mon
cur,
mes
yeux
et
mes
ailes
s'y
brisent.
Как
только
я
достигаю
вершины,
мое
сердце,
мои
глаза
и
мои
крылья
разбиваются.
Ma
vie
et
ma
mort
sont-elles
si
mêlées
qu'au
bout
du
compte
je
les
méprise?
Моя
жизнь
и
моя
смерть
так
переплетены,
что
в
конечном
итоге
я
презираю
их
обеих?
La
mort
ne
m'effraie
pas
Смерть
меня
не
пугает
J'en
suis
quelquefois
las.
Я
порой
ею
устал.
Le
ciel
ne
veut
pas
de
moi,
Небеса
меня
не
принимают,
Tant
pis...
Ну
и
пусть...
J'essaierai
ici-bas.
Я
попытаюсь
здесь,
на
земле.
Je
suis
amoureux
actuellement,
j'aime
une
fille,
elle
même,
et
tant
pis
Сейчас
я
влюблен,
я
люблю
девушку,
ее
саму,
и
плевать
Pour
moi
et
pour
tous
mes
vieux
serments,
toujours
se
tenir
à
l'abri
На
меня
и
на
все
мои
старые
клятвы,
всегда
держаться
подальше
De
ces
histoires
de
mariés
en
blanc
qu'on
enterre
tous
toujours
en
noir
От
этих
историй
о
браках
в
белом,
которые
всегда
заканчиваются
похоронами
в
черном.
Moi,
je
ne
l'aimerai
qu'entièrement
jusqu'à
ce
que
l'amour
nous
sépare.
Я
буду
любить
тебя
без
остатка,
пока
любовь
нас
не
разлучит.
La
mort
ne
m'effraie
pas
Смерть
меня
не
пугает
J'en
suis
quelquefois
las.
Я
порой
ею
устал.
Le
ciel
ne
veut
pas
de
moi,
Небеса
меня
не
принимают,
Tant
pis...
Ну
и
пусть...
J'essaierai
avec
Toi.
Я
попытаюсь
с
тобой.
La
mort
ne
m'effraie
pas
Смерть
меня
не
пугает
J'en
suis
quelquefois
las.
Я
порой
ею
устал.
J'fais
un
gosse
avec
toi
Я
сделаю
с
тобой
ребенка,
Pourrait
s'arrêter
là
Могла
бы
на
этом
остановиться.
4 ans
après
moi...
4 года
спустя
после
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Bensenior
Attention! Feel free to leave feedback.