Lyrics and translation Bensé - Ma veuve
Ma
veuve
n'est
pas
en
noir
elle
ne
pleurs
même
pas
Моя
вдова
не
в
черном,
она
даже
не
плачет
A
eu
quelque
histoire
avec
deux
homme
ou
trois
Была
какая-то
история
с
двумя
мужчинами
или
тремя
Puis
elle
a
préféré
combler
seule
l'espace
Затем
она
предпочла
заполнить
пространство
в
одиночку
Mais
ce
que
ma
veuve
ignore
Но
то,
что
моя
вдова
не
знает
C'est
que
dans
son
grand
lit
Это
то,
что
в
ее
большой
кровати
Quand
elle
rêve
trop
fort
des
lors
je
surgis
Когда
она
слишком
сильно
мечтает
о
том,
когда
я
появлюсь
Et
cette
chaleur
aux
pieds
c'est
nos
mains
qui
les
massent
И
это
тепло
на
ногах-это
наши
руки
массируют
их.
Alors
ne
la
plaignez
pas
Поэтому
не
жаловаться
Car
de
votre
pitié
Потому
что
от
твоей
жалости
Parce
que
ma
veuve
a
moi
est
la
femme
la
plus
aimé
du
monde
Потому
что
моя
вдова
- самая
любимая
женщина
на
свете.
Elle
n'a
jamais
été
en
deuil
ma
veuve
mais
depuis
Она
никогда
не
оплакивала
мою
вдову,
но
с
тех
пор
Ce
tragique
mois
d'été
ou
le
fleuve
me
pris
В
тот
трагический
летний
месяц,
когда
река
забрала
меня
Lui
confiant
sans
crainte
la
garde
des
marmots
Он
без
страха
доверил
ему
охрану
Сурков
Ma
veuve
est
chaque
jour
plus
belle
Моя
вдова
с
каждым
днем
становится
все
красивее
Mais
n'a
jamais
aimé
Но
никогда
не
любил
Les
hommes
qui
devant
elles
se
sont
agenouillés
Мужчины,
стоявшие
перед
ними,
опустились
на
колени
Grotesques
ombres
peintes
Гротескные
нарисованные
тени
Ajoutées
aux
tableaux
Добавлено
в
таблицы
Alors
alors
ne
la
touchez
pas
ou
bien
craignez
le
ciel
Так
что
тогда
не
прикасайтесь
к
ней
или
бойтесь
неба
Parce
que
ma
veuve
à
moi
est
la
femme
la
plus
fidèle
du
monde
Потому
что
моя
вдова-самая
верная
женщина
на
свете.
Ma
veuve
attend
quelque
chose
qu'elle
ne
saurait
nommer
Моя
вдова
ждет
чего-то,
что
она
не
может
назвать
Peut-être
que
son
cur
explose
nous
mélange
a
jamais
Может
быть,
его
сердце
взрывается,
когда-либо
смешивая
нас
Mais
patience
ma
veuve
tout
arrive
un
beau
jour
Но
терпение,
моя
вдова,
все
случается
в
один
прекрасный
день
Nourris-toi
dans
les
bras
des
fruits
de
notre
amour
Питайся
в
объятиях
плодов
нашей
любви
Alors
alors
ne
la
laissez
pas,
les
enfants,
c'est
elle
qui
vous
porte
Так
что
не
оставляйте
ее,
дети,
это
она
несет
вас
Parce
que
ma
veuve
à
moi
est
la
femme
la
plus
forte
Потому
что
моя
вдова
- самая
сильная
женщина.
Ne
la
touchez
pas
ou
bien
craignez
le
ciel
parce
que
ma
veuve
a
moi
est
la
femme
la
plus
fidele
Не
прикасайтесь
к
ней
или
бойтесь
небес,
потому
что
моя
вдова
- самая
верная
женщина
Non
ne
la
touchez
pas
ou
bien
craignez
le
ciel
parce
ma
veuve
a
moi
est
la
femme
la
plus
belle
du
monde
du
monde.
Нет,
не
прикасайтесь
к
ней
и
не
бойтесь
неба,
потому
что
моя
вдова
- самая
красивая
женщина
на
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JULIEN BENSENIOR
Album
Album
date of release
20-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.