Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams of an Absolution
Träume von einer Absolution
In
the
night
light,
do
you
see
what
you
dream?
Im
Nachtlicht,
siehst
du,
was
du
träumst?
All
your
troubles,
are
they
all
what
they
seem?
All
deine
Sorgen,
sind
sie
wirklich
das,
was
sie
scheinen?
Look
around
you,
then
you
may
realize
Schau
dich
um,
dann
wirst
du
vielleicht
erkennen
All
the
preachers,
all
with
their
lies
All
die
Prediger,
alle
mit
ihren
Lügen
And
I
might
know
of
our
future
Und
ich
mag
vielleicht
unsere
Zukunft
kennen
But
then
you
still
control
the
past
Aber
du
kontrollierst
immer
noch
die
Vergangenheit
Only
you'll
know
if
you'll
be
together
Nur
du
wirst
wissen,
ob
wir
zusammen
sein
werden
Only
you'll
know
if
we
shall
last
Nur
du
wirst
wissen,
ob
wir
bestehen
werden
In
the
night
light,
do
you
still
feel
your
pain?
Im
Nachtlicht,
spürst
du
immer
noch
deinen
Schmerz?
For
the
valor
you
waited
never
came
Denn
der
Mut,
auf
den
du
gewartet
hast,
kam
nie
If
you
were
able,
would
you
go
change
the
past
Wenn
du
könntest,
würdest
du
die
Vergangenheit
ändern
To
mend
a
faux
pas
with
one
last
chance?
Um
einen
Fehltritt
mit
einer
letzten
Chance
zu
heilen?
And
I
might
know
of
our
future
Und
ich
mag
vielleicht
unsere
Zukunft
kennen
But
then
you
still
control
the
past
Aber
du
kontrollierst
immer
noch
die
Vergangenheit
Only
you'll
know
if
you'll
be
together
tonight
Nur
du
wirst
wissen,
ob
wir
heute
Nacht
zusammen
sein
werden
Cause
every
night,
I
will
save
your
life
Denn
jede
Nacht
werde
ich
dein
Leben
retten
And
every
night,
I
will
be
with
you
Und
jede
Nacht
werde
ich
bei
dir
sein
'Cause
every
night,
I
still
lay
awake
Denn
jede
Nacht
liege
ich
noch
wach
And
I
dream
of
an
absolution
Und
ich
träume
von
einer
Absolution
'Cause
every
night,
I
will
make
it
right
Denn
jede
Nacht
werde
ich
es
wiedergutmachen
And
every
night,
I
will
come
to
you
Und
jede
Nacht
werde
ich
zu
dir
kommen
But
every
night,
it
just
stays
the
same
Aber
jede
Nacht
bleibt
es
einfach
gleich
In
my
dream
of
an
absolution
In
meinem
Traum
von
einer
Absolution
In
the
night
light,
do
you
see
what
you
dream?
Im
Nachtlicht,
siehst
du,
was
du
träumst?
All
your
triumph
and
all
you'll
ever
be
All
deinen
Triumph
und
alles,
was
du
je
sein
wirst
Look
around
you,
then
you
may
realize
Schau
dich
um,
dann
wirst
du
vielleicht
erkennen
Happiness
lies
trapped
in
misery
Dass
Glückseligkeit
in
Elend
gefangen
liegt
And
who
knows
what
of
our
future
Und
wer
weiß
schon,
was
aus
unserer
Zukunft
wird
We
can
all
try
to
change
the
past
Wir
können
alle
versuchen,
die
Vergangenheit
zu
ändern
Only
you'll
know
if
you'll
be
together
tonight
Nur
du
wirst
wissen,
ob
wir
heute
Nacht
zusammen
sein
werden
'Cause
every
night,
I
will
save
your
life
Denn
jede
Nacht
werde
ich
dein
Leben
retten
And
every
night,
I
will
be
with
you
Und
jede
Nacht
werde
ich
bei
dir
sein
'Cause
every
night,
I
still
lay
awake
Denn
jede
Nacht
liege
ich
noch
wach
And
I
dream
of
an
absolution
Und
ich
träume
von
einer
Absolution
'Cause
every
night,
I
will
make
it
right
Denn
jede
Nacht
werde
ich
es
wiedergutmachen
And
every
night,
I
will
come
to
you
Und
jede
Nacht
werde
ich
zu
dir
kommen
But
every
night,
it
just
stays
the
same
Aber
jede
Nacht
bleibt
es
einfach
gleich
In
my
dream
of
an
absolution
In
meinem
Traum
von
einer
Absolution
Cause
every
night,
I
will
save
your
life
Denn
jede
Nacht
werde
ich
dein
Leben
retten
And
every
night,
I
will
be
with
you
Und
jede
Nacht
werde
ich
bei
dir
sein
'Cause
every
night,
I
still
lay
awake
Denn
jede
Nacht
liege
ich
noch
wach
And
I
dream
of
an
absolution
Und
ich
träume
von
einer
Absolution
'Cause
every
night,
I
will
make
it
right
Denn
jede
Nacht
werde
ich
es
wiedergutmachen
And
every
night,
I
will
come
to
you
Und
jede
Nacht
werde
ich
zu
dir
kommen
But
every
night,
it
just
stays
the
same
Aber
jede
Nacht
bleibt
es
einfach
gleich
In
my
dream
of
an
absolution
In
meinem
Traum
von
einer
Absolution
And
you'll
see
Und
du
wirst
sehen
What
you'll
be
Was
du
sein
wirst
And
you'll
see,
yeah!
Und
du
wirst
sehen,
yeah!
All
you
can
be
Alles,
was
du
sein
kannst
'Cause
every
night
Denn
jede
Nacht
And
every
night
Und
jede
Nacht
And
every
night
Und
jede
Nacht
I
will
dream
Werde
ich
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Keith Brotherton, Mariko Nanba
Attention! Feel free to leave feedback.