Bentley Jones - Dreams of an Absolution - translation of the lyrics into German

Dreams of an Absolution - Bentley Jonestranslation in German




Dreams of an Absolution
Träume von einer Absolution
In the night light, do you see what you dream?
Im Nachtlicht, siehst du, was du träumst?
All your troubles, are they all what they seem?
All deine Sorgen, sind sie wirklich das, was sie scheinen?
Look around you, then you may realize
Schau dich um, dann wirst du vielleicht erkennen
All the preachers, all with their lies
All die Prediger, alle mit ihren Lügen
And I might know of our future
Und ich mag vielleicht unsere Zukunft kennen
But then you still control the past
Aber du kontrollierst immer noch die Vergangenheit
Only you'll know if you'll be together
Nur du wirst wissen, ob wir zusammen sein werden
Only you'll know if we shall last
Nur du wirst wissen, ob wir bestehen werden
In the night light, do you still feel your pain?
Im Nachtlicht, spürst du immer noch deinen Schmerz?
For the valor you waited never came
Denn der Mut, auf den du gewartet hast, kam nie
If you were able, would you go change the past
Wenn du könntest, würdest du die Vergangenheit ändern
To mend a faux pas with one last chance?
Um einen Fehltritt mit einer letzten Chance zu heilen?
And I might know of our future
Und ich mag vielleicht unsere Zukunft kennen
But then you still control the past
Aber du kontrollierst immer noch die Vergangenheit
Only you'll know if you'll be together tonight
Nur du wirst wissen, ob wir heute Nacht zusammen sein werden
Cause every night, I will save your life
Denn jede Nacht werde ich dein Leben retten
And every night, I will be with you
Und jede Nacht werde ich bei dir sein
'Cause every night, I still lay awake
Denn jede Nacht liege ich noch wach
And I dream of an absolution
Und ich träume von einer Absolution
'Cause every night, I will make it right
Denn jede Nacht werde ich es wiedergutmachen
And every night, I will come to you
Und jede Nacht werde ich zu dir kommen
But every night, it just stays the same
Aber jede Nacht bleibt es einfach gleich
In my dream of an absolution
In meinem Traum von einer Absolution
In the night light, do you see what you dream?
Im Nachtlicht, siehst du, was du träumst?
All your triumph and all you'll ever be
All deinen Triumph und alles, was du je sein wirst
Look around you, then you may realize
Schau dich um, dann wirst du vielleicht erkennen
Happiness lies trapped in misery
Dass Glückseligkeit in Elend gefangen liegt
And who knows what of our future
Und wer weiß schon, was aus unserer Zukunft wird
We can all try to change the past
Wir können alle versuchen, die Vergangenheit zu ändern
Only you'll know if you'll be together tonight
Nur du wirst wissen, ob wir heute Nacht zusammen sein werden
'Cause every night, I will save your life
Denn jede Nacht werde ich dein Leben retten
And every night, I will be with you
Und jede Nacht werde ich bei dir sein
'Cause every night, I still lay awake
Denn jede Nacht liege ich noch wach
And I dream of an absolution
Und ich träume von einer Absolution
'Cause every night, I will make it right
Denn jede Nacht werde ich es wiedergutmachen
And every night, I will come to you
Und jede Nacht werde ich zu dir kommen
But every night, it just stays the same
Aber jede Nacht bleibt es einfach gleich
In my dream of an absolution
In meinem Traum von einer Absolution
Cause every night, I will save your life
Denn jede Nacht werde ich dein Leben retten
And every night, I will be with you
Und jede Nacht werde ich bei dir sein
'Cause every night, I still lay awake
Denn jede Nacht liege ich noch wach
And I dream of an absolution
Und ich träume von einer Absolution
'Cause every night, I will make it right
Denn jede Nacht werde ich es wiedergutmachen
And every night, I will come to you
Und jede Nacht werde ich zu dir kommen
But every night, it just stays the same
Aber jede Nacht bleibt es einfach gleich
In my dream of an absolution
In meinem Traum von einer Absolution
And you'll see
Und du wirst sehen
What you'll be
Was du sein wirst
And you'll see, yeah!
Und du wirst sehen, yeah!
All you can be
Alles, was du sein kannst
'Cause every night
Denn jede Nacht
And every night
Und jede Nacht
And every night
Und jede Nacht
I will dream
Werde ich träumen





Writer(s): Lee Keith Brotherton, Mariko Nanba


Attention! Feel free to leave feedback.