Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fa Sol (escala de Fa)
Si Fa Sol (Tonleiter in F)
Toa
la
noche
Die
ganze
Nacht
(Si,
fa,
sol)
si,
fa,
sol
(Si,
Fa,
Sol)
Si,
Fa,
Sol
Toa
la
noche
Die
ganze
Nacht
Toa
la
noche
Die
ganze
Nacht
Te
habrán
hablado
de
mí
que
yo
soy
un
mocoso,
que
Sie
werden
dir
von
mir
erzählt
haben,
dass
ich
ein
Rotzlöffel
bin,
dass
Diles
que
yo
no
soy
peligroso
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
gefährlich
bin
Y
cuando
viste
pegado
me
deja
como
baboso,
mami
Und
wenn
du
siehst,
wie
ich
kleben
bleibe,
macht
mich
das
sabbernd,
Mami
Quiero
ponerme
un
poco
mimoso
Ich
will
ein
bisschen
zärtlich
werden
Cuando
a
ti
yo
te
beso
se
me
quita
de
la
espalda
todo
el
peso
Wenn
ich
dich
küsse,
verschwindet
die
ganze
Last
von
meinen
Schultern
Flore'
pa
tu
pelo,
yo
te
robo
con
un
beso
Blumen
für
dein
Haar,
ich
stehle
dich
mit
einem
Kuss
Va
vestida
con
mi
Louis
Vui,
se
le
nota
todo
eso
Sie
ist
mit
meinem
Louis
Vui
gekleidet,
man
sieht
es
ihr
an
Me
tiene
de
perro
corriendo
como
sabueso
Sie
hält
mich
wie
einen
Hund,
der
wie
ein
Spürhund
rennt
Toa
las
notas
te
toco
bajo
tu
cuerpo
de
diamond
Ich
spiele
alle
Noten
unter
deinem
Diamantenkörper
Mami,
yo
me
hago
el
menso,
pero
la
prenso
con
dirección,
no,
no
Mami,
ich
tue
dumm,
aber
ich
drücke
sie
in
eine
Richtung,
nein,
nein
No
quiere
corazón,
no,
no,
ni
de
mi
ilusión
Sie
will
kein
Herz,
nein,
nein,
nicht
mal
meine
Illusion
Tú
me
tienes
como
un
terco
de
ese
cuerpo,
no
hay
imitación
Du
machst
mich
stur,
von
diesem
Körper
gibt
es
keine
Imitation
Que
te
hablan
de
mí
con
toa
esa
destreza
Dass
sie
mit
solcher
Geschicklichkeit
über
mich
reden
Te
cuentan
de
mí,
que
no
la'
convenzan
Sie
erzählen
dir
von
mir,
lass
dich
nicht
überzeugen
Mami,
no
soy
así
de
naturaleza
Mami,
so
bin
ich
von
Natur
aus
nicht
Si
quieren
dar
problema,
pues
diles
que
yo
paso
Wenn
sie
Probleme
machen
wollen,
sag
ihnen,
dass
ich
passe
Me
sale
mi
demonio
con
dos
trago
del
vaso
Mein
Dämon
kommt
mit
zwei
Schlucken
aus
dem
Glas
heraus
Nos
ven
19,
te
martillo
con
mazo
Sie
sehen
uns
mit
19,
ich
hämmere
dich
mit
dem
Hammer
Mi
nombre
más
elevao,
ma,
yo
vuelo
a
lo
raso
Mein
Name
ist
höher,
Ma,
ich
fliege
tief
Cuando
tú
me
tiras
porque
yo
solo
te
miro
Wenn
du
mich
anmachst,
weil
ich
dich
nur
ansehe
Me
quedo
callado
y
me
toca
agacharme
la
cabeza
Ich
bleibe
still
und
muss
meinen
Kopf
senken
Ella
no
me
quiere,
pero
no
sé
lo
que
quiere
Sie
liebt
mich
nicht,
aber
ich
weiß
nicht,
was
sie
will
Si
luego
siempre
me
llama
y
conmigo
se
desestresa
Wenn
sie
mich
dann
immer
anruft
und
sich
bei
mir
entspannt
Paseando
por
Milano,
haciéndome
lo'
clavo'
Wir
spazieren
durch
Mailand,
ich
mache
mir
die
Nägel
Y
luego
entrego
kilos
en
Oropesa
Und
dann
liefere
ich
Kilos
in
Oropesa
aus
Dice
que
la
amargo
cuando
salgo
Sie
sagt,
ich
mache
sie
bitter,
wenn
ich
ausgehe
Y
se
pone
de
rodillas
por
si
el
Jacob
nunca
regresa
Und
sie
geht
auf
die
Knie,
falls
Jacob
niemals
zurückkehrt
Toas
las
notas
te
toco
bajo
tu
cuerpo
de
diamond
Ich
spiele
alle
Noten
unter
deinem
Diamantenkörper
Mami,
yo
me
hago
el
menso,
pero
la
prenso
con
dirección,
no,
no
Mami,
ich
tue
dumm,
aber
ich
drücke
sie
in
eine
Richtung,
nein,
nein
No
quiere
corazón,
no,
no,
ni
de
mi
ilusión
Sie
will
kein
Herz,
nein,
nein,
nicht
mal
meine
Illusion
Tú
me
tienes
como
un
terco
de
ese
cuerpo,
no
hay
imitación
Du
machst
mich
stur,
von
diesem
Körper
gibt
es
keine
Imitation
Toas
las
notas
te
toco
bajo
tu
cuerpo
de
diamond
Ich
spiele
alle
Noten
unter
deinem
Diamantenkörper
Mami,
yo
me
hago
el
menso,
pero
la
prenso
con
dirección,
no,
no
Mami,
ich
tue
dumm,
aber
ich
drücke
sie
in
eine
Richtung,
nein,
nein
No
quiere
corazón,
no,
no,
ni
de
mi
ilusión
Sie
will
kein
Herz,
nein,
nein,
nicht
mal
meine
Illusion
Tú
me
tienes
como
un
terco
de
ese
cuerpo,
no
hay
imitación
Du
machst
mich
stur,
von
diesem
Körper
gibt
es
keine
Imitation
Oye,
free
El
Cata
Hey,
free
El
Cata
Simon,
Jacob
Simon,
Jacob
Simon,
Jacob
Simon,
Jacob
Simon,
Jacob
Simon,
Jacob
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beny Junior
Attention! Feel free to leave feedback.