Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué pena me da (bolero)
Wie leid es mir tut (Bolero)
Qué
pena
me
da
Wie
leid
es
mir
tut
Tener
que
lastimarte
el
corazón
Dir
das
Herz
verletzen
zu
müssen
Qué
pena
me
da
Wie
leid
es
mir
tut
Negarme
a
tus
súplicas
de
amor
Mich
deinen
Liebesbitten
zu
verweigern
Es
triste
rechazar
tus
caricias
Es
ist
traurig,
deine
Zärtlichkeiten
zurückzuweisen
Es
doloroso
verte
llorar
así
Es
ist
schmerzhaft,
dich
so
weinen
zu
sehen
Por
eso,
me
voy
buscando
que
me
puedas
olvidar
Deshalb
gehe
ich,
in
der
Hoffnung,
dass
du
mich
vergessen
kannst
Rogándole
a
Dios
te
brinde
la
felicidad
Gott
anflehend,
dass
er
dir
Glück
schenken
möge
Yo
seguiré
la
senda
que
el
destino
me
marcó
Ich
werde
dem
Pfad
folgen,
den
das
Schicksal
mir
vorgezeichnet
hat
Y
si
me
llamas
cruel,
te
falta
la
razón
Und
wenn
du
mich
grausam
nennst,
hast
du
Unrecht
No
te
puedo
querer
si
otro
cariño
cruel
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
wenn
eine
andere
grausame
Liebe
Me
robó
el
corazón
Mir
das
Herz
gestohlen
hat
Es
triste
rechazar
tus
caricias
Es
ist
traurig,
deine
Zärtlichkeiten
zurückzuweisen
Es
doloroso
verte
llorar
así
Es
ist
schmerzhaft,
dich
so
weinen
zu
sehen
Por
eso,
me
voy
buscando
que
me
puedas
olvidar
Deshalb
gehe
ich,
in
der
Hoffnung,
dass
du
mich
vergessen
kannst
Rogándole
a
Dios
te
brinde
la
felicidad
Gott
anflehend,
dass
er
dir
Glück
schenken
möge
Yo
seguiré
la
senda
que
el
destino
me
marcó
Ich
werde
dem
Pfad
folgen,
den
das
Schicksal
mir
vorgezeichnet
hat
Y
si
me
llamas
cruel,
te
falta
la
razón
Und
wenn
du
mich
grausam
nennst,
hast
du
Unrecht
No
te
puedo
querer
si
otro
cariño
cruel
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
wenn
eine
andere
grausame
Liebe
Me
robó
el
corazón
Mir
das
Herz
gestohlen
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.