Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penganten Sunat
Der Beschnittene Bräutigam
Bang
Mamat
ngapé
duduk
bengong
ajé
Bang
Mamat,
warum
sitzt
du
nur
rum
und
starrst?
Malu'
dong
tu
tamu
padé
ngliatin
Schäm
dich,
die
Gäste
schauen
alle
zu
Duh
Miné
ati'
abang
deg
degan
Ach
Miné,
mein
Herz
klopft
wie
wild
Rasényé
badan
abang
padé
dingin
Mein
ganzer
Körper
fühlt
sich
eiskalt
an
Bang
Mamat
é
kenapé
Tampangnyé
jadi
pucet
Bang
Mamat,
warum
bist
du
so
blass?
Engga'
kenapé-napé
Abang
ga'
bisa'
bilang
Nichts...
nichts...
Ich
kann
es
nicht
sagen
Entar
di
katé
apé
pengantén
sedih
ajé
Sonst
heißt
es
noch,
der
Bräutigam
ist
traurig
Sedi
bukannyé
sedi
Rasé
di
bakar
api
Traurig?
Eher
wie
von
Flammen
verbrannt
Siape
tuh
yang
melototin
ayé
Wer
da?
Wer
glotzt
mich
so
an?
Tetamu
kenapé
merongos
ajé?
Warum
flüstern
die
Gäste
immerzu?
Aih
Miné
abang
minta'
ampun
ajé
Miné,
ich
flehe
dich
an
Nyang
dateng
sebenernyé
bini
gué
Die
da...
das
ist
eigentlich
meine
Frau
(Ngga
mau')
(Will
nicht!)
(Íh
kenapé
ah
sst...)
(Wieso
denn?
Pst...)
(Gú
kirain
lu
masih
polos)
(Und
ich
dachte,
du
wärst
unschuldig)
(Émangnyé
gué
buku
catetan)
(Bin
ich
etwa
ein
Notizbuch?)
Bang
Mamat
ngapé
duduk
bengong
ajé
Bang
Mamat,
warum
sitzt
du
nur
rum
und
starrst?
Malu'
dong
tu
tamu
padé
ngliatin
Schäm
dich,
die
Gäste
schauen
alle
zu
Duh
Miné
ati'
abang
deg
dekan
Ach
Miné,
mein
Herz
rast
so
sehr
Rasényé
badan
abang
padé
dingin
Mein
ganzer
Körper
zittert
vor
Kälte
Bang
Mamat
é
kenapé
Tampangnyé
jadi
pucet
Bang
Mamat,
warum
bist
du
so
blass?
Engga'
kenapé-napé
Abang
ga'
bisa'
bilang
Nichts...
nichts...
Ich
kann
es
nicht
sagen
Entar
dikaté
apé
pengantén
sedih
ajé
Sonst
heißt
es
noch,
der
Bräutigam
ist
traurig
Sedi
bukannyé
sedi
Rasé
dibakar
api
Traurig?
Eher
wie
von
Flammen
verschluckt
Siape
tuh
yang
melototin
ayé
Wer
da?
Wer
glotzt
mich
so
an?
Tetamu
kenapé
merongos
ajé?
Warum
tuscheln
die
Gäste
immerzu?
Duh
Miné
abang
minta'
ampun
ajé
Ach
Miné,
ich
bitte
um
Verzeihung
Nyang
dateng
sebenernyé
bini
gué
Die
da...
das
ist
wirklich
meine
Frau
(Sekarang
lú
baru
ketauan
yé?)
(Jetzt
fällt's
dir
auf,
was?)
(Ssst
éh
éh
éh)
(Pst!
Eh
eh
eh)
(Dulu
lú
ngaku'
perjaké
samé
gué)
(Früher
hast
du
geschworen,
Jungfrau
zu
sein)
(Malú'
dong
banyak
tamu
tuh)
(So
eine
Blamage
vor
allen!)
(Terusin
kaga'
ni
jadi
pengantén)
(Soll
ich
die
Hochzeit
abbrechen?)
(Terusin
dé
ah,
tanggung)
(Mach
weiter,
jetzt
nicht
halbherzig)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benyamin S.
Attention! Feel free to leave feedback.