Benyamin S. - Penganten Sunat - translation of the lyrics into German

Penganten Sunat - Benyamin S.translation in German




Penganten Sunat
Der Beschnittene Bräutigam
Bang Mamat ngapé duduk bengong ajé
Bang Mamat, warum sitzt du nur rum und starrst?
Malu' dong tu tamu padé ngliatin
Schäm dich, die Gäste schauen alle zu
Duh Miné ati' abang deg degan
Ach Miné, mein Herz klopft wie wild
Rasényé badan abang padé dingin
Mein ganzer Körper fühlt sich eiskalt an
Bang Mamat é kenapé Tampangnyé jadi pucet
Bang Mamat, warum bist du so blass?
Engga' kenapé-napé Abang ga' bisa' bilang
Nichts... nichts... Ich kann es nicht sagen
Entar di katé apé pengantén sedih ajé
Sonst heißt es noch, der Bräutigam ist traurig
Sedi bukannyé sedi Rasé di bakar api
Traurig? Eher wie von Flammen verbrannt
Siape tuh yang melototin ayé
Wer da? Wer glotzt mich so an?
Tetamu kenapé merongos ajé?
Warum flüstern die Gäste immerzu?
Aih Miné abang minta' ampun ajé
Miné, ich flehe dich an
Nyang dateng sebenernyé bini gué
Die da... das ist eigentlich meine Frau
(Ngga mau')
(Will nicht!)
(Íh kenapé ah sst...)
(Wieso denn? Pst...)
(Oga oga)
(Aufhören!)
(Ayúh)
(Komm schon)
(Gú kirain lu masih polos)
(Und ich dachte, du wärst unschuldig)
(Émangnyé gué buku catetan)
(Bin ich etwa ein Notizbuch?)
Bang Mamat ngapé duduk bengong ajé
Bang Mamat, warum sitzt du nur rum und starrst?
Malu' dong tu tamu padé ngliatin
Schäm dich, die Gäste schauen alle zu
Duh Miné ati' abang deg dekan
Ach Miné, mein Herz rast so sehr
Rasényé badan abang padé dingin
Mein ganzer Körper zittert vor Kälte
Bang Mamat é kenapé Tampangnyé jadi pucet
Bang Mamat, warum bist du so blass?
Engga' kenapé-napé Abang ga' bisa' bilang
Nichts... nichts... Ich kann es nicht sagen
Entar dikaté apé pengantén sedih ajé
Sonst heißt es noch, der Bräutigam ist traurig
Sedi bukannyé sedi Rasé dibakar api
Traurig? Eher wie von Flammen verschluckt
Siape tuh yang melototin ayé
Wer da? Wer glotzt mich so an?
Tetamu kenapé merongos ajé?
Warum tuscheln die Gäste immerzu?
Duh Miné abang minta' ampun ajé
Ach Miné, ich bitte um Verzeihung
Nyang dateng sebenernyé bini gué
Die da... das ist wirklich meine Frau
(Sekarang baru ketauan yé?)
(Jetzt fällt's dir auf, was?)
(Ssst éh éh éh)
(Pst! Eh eh eh)
(Dulu ngaku' perjaké samé gué)
(Früher hast du geschworen, Jungfrau zu sein)
(Malú' dong banyak tamu tuh)
(So eine Blamage vor allen!)
(Terusin kaga' ni jadi pengantén)
(Soll ich die Hochzeit abbrechen?)
(Terusin ah, tanggung)
(Mach weiter, jetzt nicht halbherzig)
SELESAI
ENDE





Writer(s): Benyamin S.


Attention! Feel free to leave feedback.