Beogradski Sindikat - Duga Je Ulica - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beogradski Sindikat - Duga Je Ulica




Duga Je Ulica
It's A Long Street
Duga je ulica! Često se staje
It's a long street! It often stops
Šta je ono što me tera
What is it that makes me
Da idem dalje? Nešto više
Should I move on? Something more
Što se čita iako ne piše
What you read even if you don't write
Što čoveku daje život
What gives a man life
I kad prestane da diše, razbija kliše
And when he stops breathing, he breaks the cliché
Straha od smrti
Fear of death
Sve dobija smisao, zemlja nastavlja da se vrti
It all makes sense, the earth keeps spinning
I ako staneš, brate zapamti
And if you stop, Brother remember
Niko ne može da ugasi život što u tebi plamti
No one can put out the life that's burning in you
Vatru koja gori
The fire that burns
Želju čoveka da se bori da nešto stvori
A man's desire to create something
Iza sebe ostavi
Leave behind
Da se suprotstavi zlu koje vreba
To stand up to the evil that lurks
A sve što treba je odreći se potreba
All you have to do is give up the need
Koje tu su da te kvare, novac
Who are there to spoil you, money
I žene dođu i odu ali čuvaj drugare!
Women come and go, but watch out for friends!
Pakao il′ raj, zato brate znaj
Heaven or hell, so you know
Duga je ulica al' izvestan je kraj!
It's a long street, but it's over!
Iz prašine i blata ulice Beograda
From the dust and mud of the streets of Belgrade
Stižu slike rezervata pod kisom granata
Photos of the Reserve under the rain of pomegranates are coming
Oružje na gotovs, težak život od smrada
Weapons on the gots, a hard life from the smell
Detinjstvo noćna mora, zakon ulice vlada
Childhood nightmare, law of the street Government
Odrastanje u duhu narodnih pesama
Growing up in the spirit of folk songs
K-k-kubure, sablje, preki sud, vešala
K-k-kubure, Sabre, court-martial, hanging
I šta se sada dešava na ovom trulom svetu?
What's going on in this rotten world?
Sve odlazi u kurac, ništa nije u redu
It's all going to shit, nothing's wrong
I jebeš sistem, jer je jebeni sistem kriv za sve Koji nepravdu veliča, političare pse
And fuck the system, because the fucking system is to blame for all injustice, politicians dogs
A politika je bila kurva, uvek biće takva!
She was a bitch and always will be.
Stiže razglednica od Srbije sa letovanja iz Pakla...
Here comes a postcard from a flight from hell...
A deca su ko deca svako traži nešto više
The kids are all looking for something more.
Svoje mesto pod suncem jer ovde teško se diše
Place in the sun because it's hard to breathe
A gde ćeš više kada prepušten si sam sebi
Where do you go when you're on your own
Da žrtvuješ svoj život ne bi ali možda pre bi
If you were to sacrifice your life, you wouldn't, but maybe you'd rather
Da razmisliš o svemu ulici, životu
To think about everything street, life
Možda tu ćeš naći sreću ako spreman si za borbu
Maybe that's where you'll find happiness if you're ready to fight.
Aaah, da se snađeš kako umeš i znaš
How do you know and how do you know
Sve od sebe da daš, duga je ulica i to duga je baš
It's a long road and it's a long road
Budan da budeš za sve što ti život sprema
Wake up to all that life has in store for you
Težak život u Beogradu bez ikakvih dilema
A difficult life in Belgrade without any dilemmas
Al′ i da mog'o sam da biram
Even if I had to choose my own
Znam da ovde bih se rodio
I know I was born here
I ratove s' demonima bih neprekidno vodio
And I'd fight the demon wars all the time
Kada bi ih dobio sve do jednog pobio
If I had to kill all of them
Zahvalio bi Bogu što mi je dušu oslobodio
I would thank God for freeing my soul
Duga je ulica kojom hodaš!
It's a long street you walk!
Pazi kuda skrećeš!
Watch your step!
Nemoj lako da se prodaš!
Don't sell yourself easily!
Samo da znaš!
Just so you know!
Svet je tvoj svet je naš!
The world is yours the world is ours!
Nemoj da posustaješ!
Don't back down!
Moraš sve od sebe da daš!
You have to do your best!
Duga je ulica kojom hodaš!
It's a long street you walk!
Pazi kuda skrećeš!
Watch your step!
Nemoj lako da se prodaš!
Don't sell yourself easily!
Samo da znaš!
Just so you know!
Svet je tvoj svet je naš!
The world is yours the world is ours!
Nemoj da posustaješ!
Don't back down!
Moraš sve od sebe da daš!
You have to do your best!
U početku sam bio sasvim bled na trenutke
At first I was quite pale at times
Vidljiv događaj u životu koji zaboravlja se lako
A visible event in life that is easily forgotten
Ali urezan u ponašanje ja te proganjam od tada
But carved into behavior I've been stalking you ever since
A da nisi ni svestan da je tako
Even if you don't know that it is so
Kako prolaze godine sve konkretniji oblik
As the years go by more and more
I prisutniji udeo u životu tvom dobijam
I will give you the best in your life
I uz tvoje mi misli odane još uvek nejake Odbrane koje neiskusno postavljaš bez napora probijam
And with your thoughts loyal to me still some of the defenses you inexperienced put forth effortlessly I break through
Usput si vidim sakupio unutrašnje moći
As I see it, I have found my inner strength.
Trunku, uverio da tajne postoje
I'm pretty sure there are secrets
Moj lik sagledao sav, odbio po koji udarac koji sam pokušao da ti zadam
My character saw it all, beat back some of the blows I tried to give you
Ali tvojom svešću ja i dalje suvereno vladam
But in your consciousness I still reign sovereign
Godine ratovanja na meni ostavljaju trag
The years of War leave a mark on me
A tvoj mač i oklop posle svakog okršaja
And your sword and armor after every skirmish
Sve oštriji postaju dok jednog dana nisam Ostao bez glave, a posle mene samo
They get sharper and sharper until one day I lose my head, and then I just
Svesnost i tišina ostaju...
Awareness and silence remain...
Vratih se još jednom još jedan udarac da ti zadam
I came back one more blow to give you
Poslednji i kobni i uzeh vreme da me ojača
The last and the fatal and took the time to strengthen me
Obličje smrti sada moja je maska
The face of death is now my mask
Bez sumnje u ishod čekam na kraju puta
No doubt I'm waiting for the end of the road.
Čas tvoga dolaska i usput moja senka
The hour of your coming and by the way my shadow
Padaće na tebe. Oslabićeš mislio sam izvesnost iscrpece te
It'll fall on you. You'll be weak I thought the certainty would wear you out
Ali kada te udarih po ramenu
When I hit you on the shoulder
I videh da me gledaš kao brata
And I saw you look at me like a brother
I videh tvoj grandiozan poslednji ples
And I saw your grandiose Last Dance
Prepun moci ostao sam bez daha
Full of power I'm out of breath
Tvoje izabrano mesto blago zadrhta
Your chosen place treasure trembles
I uz umirućeg sunca zrak tvoj poslednji Pokret beše moćan i jak i ja te usmerih ka jugu
And with the dying sun the air of your last movement was mighty and strong, and I directed you to the South
Gde u predelima nepreglednosti izgubi ti se trag
Where in the face of uncertainty you lose track
Duga je ulica kojom hodaš!
It's a long street you walk!
Pazi kuda skrećeš!
Watch your step!
Nemoj lako da se prodaš!
Don't sell yourself easily!
Samo da znaš!
Just so you know!
Svet je tvoj svet je naš!
The world is yours the world is ours!
Nemoj da posustaješ!
Don't back down!
Moraš sve od sebe da daš!
You have to do your best!
Duga je ulica kojom hodaš!
It's a long street you walk!
Pazi kuda skrećeš!
Watch your step!
Nemoj lako da se prodaš!
Don't sell yourself easily!
Samo da znaš!
Just so you know!
Svet je tvoj svet je naš!
The world is yours the world is ours!
Nemoj da posustaješ!
Don't back down!
Moraš sve od sebe da daš!
You have to do your best!
Lice njegovo, to je ko od drveta kore, mlado
His face is like that of a tree bark, young
A mnoge bore duhom prve zore
And many struggle with the spirit of the first dawn
I čudom on je gonjen da na put dalek ode
It is a miracle that he will go far away
Beše suviše mlad za taj put dalek tad
He was too young for that time
A opet za put ko da je stvoren
For the way he was created
I prvo je nejake mišice hranio od ljubavi kišnice
And first he fed some strong muscles from the love of rainwater
A zatim je za krhko telo osnovno jelo bilo
And then for the fragile body, the basic dish was
Svako delo smelo. Tad treniralo se dobro
Every act was bold. He trained well
I dobro se jelo sve do doba zrelog
And ate well till the age of maturity
Kad osnovna hrana postadoše visoka uma
When basic food became high-minded
Stanja i vrhovna znanja i usled duge obuke Postadoh obučen u belo odelo
State and supreme knowledge, and due to a long training I became dressed in a white suit
Veštine upravljanja i od tad mene korak ima
Management skills, and since then I've been
Već danima od davnina to rekao sam svima
For a long time now I have told everyone
I ko da me tera da grabim na put
Who's gonna get me on my way
A usput u uspeh ja gubio sam veru
In the end, I lost my faith
Al′ nisam odstupio od smera jer ja i volja Neslućena doživesmo dobra nesuđena
But I did not turn away from the direction because I and the will of the unseen experienced a good
I prođosmo kroz mnoga iskušenja uz pomoć strpljenja i velikoga htenja
And we went through many trials with the help of patience and great will.
I nema odstupanja i nema povlačenja
And there is no retreat and no retreat
Ko poseban značaj da dam pravim vrlinama
What is the importance of giving true virtues
I svakom ko ih gaji starim istinama
And all those who know the truth.
I svakom ko ih zna i šta ima smisla
For those who know and know what makes sense.
Ja da to priznam više od srca i obraza čista Blistavog oka i uspravnog hoda kao
I admit it more than the heart and cheeks of a pure glowing eye and upright gait as
Blagoslov od Boga i zato na kraju ove ulice
A blessing from God and therefore at the end of this street
Ja gledaću u lice bez straha crnoga kosača
I'll look in the face without fear of the Black Reaper
I volja mi svakodnevno jača dok ka njemu ja koračam
My heart is stronger every day as I walk towards it.
A do tad sve ovo komad po komad
Until then, it's all a piece by piece
Dobiće značaj i videću ko celinu ovaj moj put plodan i bogat ko svu veličinu života moga!
I will see the whole of my journey as fertile and rich as all the greatness of my life!
Moj je život pun problema. Na ulici od malena
My life is full of problems. On the street from a small
Poštovan kod klinaca i drugara kojih nema
With friends and friends who don't
Pratim ulicu što krivuda, ja je pratim ona me cima
I'm walking down the street, I'm following her up
Kao sunđer upijam sudbine, trenutke delim sa svima
Like a sponge, I absorb fates, I share moments with everyone
I zovu me lutalice psi da pođem s′ njima
And they call me stray dogs to go with them
Znam u svakom zlom čoveku dobrote malo ima
I know in every evil man there is little goodness
Drugovima iz kraja želim da poručim samo jedno
I want to tell my friends just one thing.
Suze za geto trin'est brate večno
Tears for the ghetto trin'est brother forever
Idemo sad svi zajedno, mi moramo svi da uspemo
Let's all go together now, we must ALL succeed
Možemo i sutra da umremo
We can die tomorrow.
Al′ nikada glavu da spustimo
Never let go of my head
Niz bujicu da se pustimo da nas bespomoćne nosi
Down the torrent to let ourselves be carried helpless
Ni Rim čak nije bio sagrađen preko noći
Rome wasn't built overnight.
Ne treba goreti u želji, s vremenom sve će doći
No need to burn in desire, in time everything will come
Kad ulici bliži se kraj sunce zaslepljuje oči
As the Road nears the end the sun blinds the eyes
Duga je ulica kojom hodaš!
It's a long street you walk!
Pazi kuda skrećeš!
Watch your step!
Nemoj lako da se prodaš!
Don't sell yourself easily!
Samo da znaš!
Just so you know!
Svet je tvoj svet je naš!
The world is yours the world is ours!
Nemoj da posustaješ!
Don't back down!
Moraš sve od sebe da daš!
You have to do your best!
Duga je ulica kojom hodaš!
It's a long street you walk!
Pazi kuda skrećeš!
Watch your step!
Nemoj lako da se prodaš!
Don't sell yourself easily!
Samo da znaš!
Just so you know!
Svet je tvoj svet je naš!
The world is yours the world is ours!
Nemoj da posustaješ!
Don't back down!
Moraš sve od sebe da daš!
You have to do your best!
Duga je ulica kojom hodaš!
It's a long street you walk!
Pazi kuda skrećeš!
Watch your step!
Nemoj lako da se prodaš!
Don't sell yourself easily!
Samo da znaš!
Just so you know!
Svet je tvoj svet je naš!
The world is yours the world is ours!
Nemoj da posustaješ!
Don't back down!
Moraš sve od sebe da daš!
You have to do your best!
Duga je ulica kojom hodaš!
It's a long street you walk!
Pazi kuda skrećeš!
Watch your step!
Nemoj lako da se prodaš!
Don't sell yourself easily!
Samo da znaš!
Just so you know!
Svet je tvoj svet je naš!
The world is yours the world is ours!
...
...
Moraš sve od sebe da daš!
You have to do your best!
Duga je ulica!
It's a long street!






Attention! Feel free to leave feedback.