Lyrics and translation Beogradski Sindikat - Olovni vojnici
Olovni vojnici
Lead Soldiers
(Govor
majora
Dragutin
Gavrilovica
(Speech
of
Major
Dragutin
Gavrilovic
Braniocima
Beograda)
to
the
Defenders
of
Belgrade)
Tacno
u
tri
casa,
neprijatelj
se
ima
razbiti
Precisely
at
three
o'clock,
the
enemy
is
to
be
crushed
Vasim
silnim
jurisom
By
your
powerful
assault
Razneti
vasim
bombama
i
bajonetima
Shattered
by
your
bombs
and
bayonets
Obraz
Beograda,
nase
prestonice
The
honor
of
Belgrade,
our
capital
Ima
da
bude
svetao
Must
be
bright
Vojnici,
junaci
Soldiers,
heroes
Vrhovna
komanda
izbrisala
je
nas
puk
The
Supreme
Command
has
erased
our
regiment
Iz
svog
brojnog
stanja
From
its
numerical
state
Nas
puk
je
zrtvovan
za
cast
otadzbine
i
Beograda
Our
regiment
is
sacrificed
for
the
honor
of
the
fatherland
and
Belgrade
Vi
nemate
vise
da
brinete
za
vase
zivote
You
no
longer
have
to
worry
about
your
lives
Koji
vise
ne
postoje
Which
no
longer
exist
Zato
napred
u
slavu,
za
kralja
i
otadzbinu
Therefore,
forward
to
glory,
for
King
and
fatherland
Ziveo
kralj,
ziveo
Beograd
Long
live
the
King,
long
live
Belgrade
Ne
znam
gde
sam,
lezim
u
gluvoj,
mracnoj
sobi
I
don't
know
where
I
am,
I
lie
in
a
deaf,
dark
room
Ali
znam
da
nisam
mrtav
jer
suvise
me
boli
But
I
know
I'm
not
dead
because
the
pain
is
too
much
Kao
krtica
u
rupi
koristim
miris
i
dodir
Like
a
mole
in
a
hole,
I
use
smell
and
touch
Hladne
sipke
kreveta
na
bolest
smrdi
frotir
The
cold
bars
of
the
bed,
the
terrycloth
reeks
of
illness
Cevcica
iz
ruke
se
zavrsava
u
boci
A
tube
from
my
arm
ends
in
a
bottle
Dok
u
panici
shvatam
da
zavoj
prekriva
mi
oci
As
I
realize
in
panic
that
a
bandage
covers
my
eyes
Skorela
krv
pod
gazom
nesnosno
me
svrbi
Caked
blood
under
the
gauze
itches
unbearably
Valjda
sam
u
bolnici,
najgore
slutim
I
must
be
in
a
hospital,
I
have
the
worst
feeling
Dozivam
u
pomoc,
nadam
se
da
ce
me
cuti
I
call
for
help,
hoping
someone
will
hear
me
Vazduh
napusta
mi
grudi,
al'
izostaju
zvuci
The
air
leaves
my
chest,
but
no
sounds
come
out
Da
shvatim
sta
se
dogadja,
uzalud
se
mucim
I
struggle
in
vain
to
understand
what's
happening
U
secanjima
trazim
delic
slagalice
kljucni
In
my
memories,
I
search
for
the
key
piece
of
the
puzzle
Izvucen
nam
je
broj,
mi
vise
nismo
bitni
Our
number
has
been
drawn,
we
are
no
longer
important
Jurisamo
u
boj
samo
narod
da
prezivi
We
charge
into
battle
just
so
the
people
can
survive
Slozili
smo
korak,
usmerili
misli
We've
synchronized
our
steps,
focused
our
thoughts
Potreban
je
svaki
borac
kao
bedem
ofanzivi
Every
fighter
is
needed
as
a
bulwark
against
the
offensive
Predah
od
krvi,
tisina
grobna
A
respite
from
the
blood,
a
silence
of
the
grave
Duzinom
horizonta
tezak
baruta
oblak
Along
the
horizon,
a
heavy
cloud
of
gunpowder
I
kilometri
zice,
sat
kaze
da
je
zora
And
kilometers
of
wire,
the
clock
says
it's
dawn
Zivot
tece
negde,
ja
izgubio
sam
korak
Life
flows
somewhere,
I've
lost
my
step
Dugo
padala
je
kisa,
u
kostima
hladnoca
The
rain
fell
for
a
long
time,
the
cold
in
my
bones
Kaljava
voda
spira
zidove
rova
Muddy
water
washes
the
walls
of
the
trench
Novi
zapis
u
dnevnik
i
opet
me
kopka
A
new
entry
in
the
diary,
and
it
bugs
me
again
Da
li
su
to
mozda
moja
poslednja
slova
Are
these
perhaps
my
last
words?
Prica
jednog
voda,
ljudi
svakog
soja
The
story
of
a
platoon,
people
of
all
kinds
Uniforme
iste
sve
ih
obukla
je
borba
The
same
uniforms,
all
dressed
by
the
fight
Kroz
bezumlje
fronta,
jedan
drugom
odan
Through
the
madness
of
the
front,
loyal
to
one
another
Neodlucnost
jednog
za
sve
bi
bila
kobna
One's
indecision
would
be
fatal
for
all
Naredba
ista
svakog
jutra
se
ceka
The
same
order
is
awaited
every
morning
Oslobadjamo
mesta
kojim
ne
pamtim
imena
We
liberate
places
whose
names
I
don't
remember
Posle
pogibenog
jurisa
do
poslednjeg
metka
After
a
fatal
assault,
to
the
last
bullet
Sudbina
je
krvava
na
vrhu
bajoneta
Fate
is
bloody
on
the
tip
of
the
bayonet
Dolazim
sebi,
pokret
istog
casa
I
come
to,
moving
instantly
Gledam
lica
oko
sebe,
dobro
poznata
grimasa
I
look
at
the
faces
around
me,
a
familiar
grimace
Oruzje
na
gotovs,
na
mesto
dnevnik
vracam
Weapons
at
the
ready,
I
return
the
diary
to
its
place
Artiljerijska
vatra
nasem
jurisu
je
pratnja
Artillery
fire
is
the
escort
to
our
attack
Prvi
korak
kroz
blato,
pod
unakrsnom
vatrom
The
first
step
through
the
mud,
under
crossfire
Otezano
disanje
pod
zastitnom
maskom
Heavy
breathing
under
the
protective
mask
Osvajanje
nicije
zemlje,
metar
po
metar
Conquering
no
man's
land,
meter
by
meter
Miris
baruta
i
krvi
koje
nosi
vetar
The
smell
of
gunpowder
and
blood
carried
by
the
wind
Lesevi,
ranjenici,
ne
cuju
se
krici
Corpses,
wounded,
no
screams
can
be
heard
Ko
strasila
masakrirani,
grce
se
na
zici
Like
scarecrows,
massacred,
they
writhe
on
the
wire
Topovsko
meso,
olovni
vojnici
Cannon
fodder,
lead
soldiers
Ovo
polje
je
tabla,
mi
figure
u
igri
This
field
is
a
board,
we
are
figures
in
the
game
Nemam
vremena
da
mislim
dok
prolecu
hici
I
have
no
time
to
think
as
bullets
fly
by
Ni
ne
vidi
se
polozaj
do
kojeg
treba
stici
The
position
we
need
to
reach
is
not
even
visible
Dok
zivota
je
u
meni,
ruke
necu
dici
As
long
as
there's
life
in
me,
I
won't
raise
my
hands
Za
visi
cilj,
mi
uopste
nismo
bitni
For
a
higher
purpose,
we
are
not
important
at
all
Krvlju
placamo
cenu
slobode
We
pay
the
price
of
freedom
with
blood
Oprosti
nam
Gospode
Forgive
us,
Lord
Jeza
mi
prolazi
kroz
kicmu
od
straha
Fear
chills
my
spine
Skidam
masku
uspevam
da
dodjem
do
daha
I
remove
the
mask,
manage
to
catch
my
breath
Peku
me
oci
od
krvi
sto
se
sliva
My
eyes
sting
from
the
blood
that's
flowing
Svi
i
dalje
jure,
nije
stala
ofanziva
Everyone
is
still
running,
the
offensive
hasn't
stopped
Ustajem
polako,
noga
mi
se
grci
I
get
up
slowly,
my
leg
cramps
Osecaj
se
vraca
i
pocinjem
da
trcim
The
feeling
returns,
and
I
start
running
Zuji
mi
u
usima,
ne
vidim
sta
se
dogadja
My
ears
are
ringing,
I
can't
see
what's
happening
Pocinjem
da
pucam,
ne
znam
da
li
pogadjam
I
start
shooting,
I
don't
know
if
I'm
hitting
anything
Probili
smo
liniju,
neprijatelj
se
povlaci
We've
broken
through
the
line,
the
enemy
is
retreating
Uleteli
u
rov,
vise
nego
odlucni
We
burst
into
the
trench,
more
than
determined
Da
idemo
do
kraja
dugo
cekao
se
pomak
To
go
all
the
way,
we've
waited
a
long
time
for
a
breakthrough
Oci
u
oci,
bajonet
u
stomak
Eye
to
eye,
bayonet
in
the
stomach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.