Lyrics and translation Beogradski Sindikat - Poroci Beograda
Uuuu,
Uuuu
Ajde
snimamo
ljudi,
tisina,
Уууууууууууу,
давай
снимаем
людей,
тишина,
Nema
cekanja
na
carini,
u
stranu
se
gleda,
На
таможне
нет
ожидания,
в
сторону
смотрят,
Kroz
terminal
bez
problema
roba
ide
preko
reda,
Через
терминал
товары
проходят
через
очередь
без
проблем,
Do
skladista
od
luke
brzi
prevoz
ispod
ruke,
На
склад
из
порта
быстрый
транспорт
под
мышкой,
Bez
ikakve
provere
svuda
imamo
ljude.
Без
проверки
у
нас
везде
есть
люди.
Svi
tranzitni
drumovi,
spedicije,
punktovi,
Все
транзитные
барабаны,
спедиции,
контрольно-пропускные
пункты,
Unapred
sve
je
sredjeno
da
nas
niko
ne
zaustavi.
Впереди
все
устроено
так,
чтобы
нас
никто
не
остановил.
Od
plavih
otimaca
preko
unije
vozaca,
От
синих
угонщиков
через
Союз
водителей,
Sve
pod
patronatom
samo
jednog
sindikata.
Все
под
патронажем
только
одного
союза.
Okreni
obrni
svi
zamuljani
poslovi,
Переверни
все
запутанные
дела,
Dok
nista
ne
izvaljujete
nasi
su
u
osnovi.
Пока
вы
ничего
не
выкатите,
мы
в
основном.
Na
najvisoj
distanci
novi
zakoni
su
gotovi
На
самом
высоком
расстоянии
новые
законы
закончились
Privatni
zatvori
svakom
ko
se
protivi.
Частные
тюрьмы
для
всех,
кто
против.
Pravo
cudo
je
kako
jedan
poziv
menja
sve,
Удивительно,
как
один
звонок
меняет
все,
Malo
ucene
da
zataska
sve
lazne
dojave,
Немного
шантажа,
чтобы
скрыть
все
ложные
сигналы,
Lagano
jedan
po
jedan
il′
sudija
il'
poslanik
Слегка
один
за
другим
иль
судья
или
пророк
Precuti
il′
zazmuri
takvi
su
I
ostali.
Иль'змуры
такие
же,
как
и
все
остальные.
Sve
gradske
inspekcije
privredne
komisije
Все
городские
инспекции
экономической
комиссии
Za
nasim
stolom
nacelnik
finansiske
policije
За
нашим
столом
начальник
финансовой
полиции
Tako
ide
lancano,
al'
jednom
kada
krene
Так
идет
ланкан,
как
только
он
начинает
Jer
niko
u
zivotu
ne
zeli
probleme.
Потому
что
никто
в
жизни
не
хочет
неприятностей.
I
radnicki
savet.
I
fabricki
krugovi
И
рабочий
совет.
И
фабричные
круги
Sabotaze,
strajkovi,
rotacije
pubovi
za
petama
Саботаж,
штрафы,
ротация
пабы
на
каблуках
Al'
nas
zive
nikad
nece
stici,
Но
мы
никогда
не
будем
живы,
A
dotle
cemo
vec
ceo
grad
na
noge
dici
И
к
тому
времени
весь
город
встанет
на
ноги
I
ko
je
s′nama
neka
pridje
svi
ostali
u
rupe,
И
кто
с
нами,
пусть
все
остальные
придут
в
норы,
Jer
to
je
moto
nase
BS
interesne
grupe.
Потому
что
это
девиз
нашей
группы
интересов.
A
dotle
bahato
bezobrazno
u
pitanju
je
lova,
И
до
тех
пор,
пока
нагло,
Poroci
Beograda
to
je
opet
fora
Пороки
Белграда
это
снова
круто
Od
Bogote
do
Kalkute
od
Manile
sve
do
Lime
От
Боготы
до
Калькутты
от
Манилы
до
Лимы
Nas
kartel
najaci
na
vrhu
piramide.
Наш
картель
находится
на
вершине
пирамиды.
Ti
nam
kazes
sta
ti
treba,
mi
ti
javimo
gde
stize
Ты
скажешь
нам,
что
тебе
нужно,
мы
дадим
тебе
знать,
куда
ты
идешь
Poroci
Beograda,
mi
smo
belji
od
zime
Пороки
Белграда,
мы
белее
зимы
Od
Bogote
do
Kalkute
od
Manile
sve
do
Lime
От
Боготы
до
Калькутты
от
Манилы
до
Лимы
Nas
kartel
najaci
na
vrhu
piramide.
Наш
картель
находится
на
вершине
пирамиды.
Ti
nam
kazes
sta
ti
treba,
mi
ti
javimo
da
stize
Вы
говорите
нам,
что
вам
нужно,
мы
даем
вам
знать,
что
вы
приедете
Odradimo
posao
I
nema
nas
vise
Мы
делаем
работу,
и
нас
больше
нет
Posle
svih
ovih
godina
bezuspesnih
potera
После
всех
этих
лет
безудержных
поисков
Igramo
se
tona
secam
se
posli
smo
od
foltera
Мы
играем
тонну
я
помню
мы
после
фолтера
Mocni
poput
instera
iz
skofinog
vremena
Могучий,
как
Инстер
со
времен
скофы
Kamioni
avionic
robe
para
puh
kofera
Грузовики
авионические
товары
пара
пуховых
чемоданов
Prismotra
iz
kombija
ne
moze
nista
proti
lobija
Наблюдение
из
фургона
ничего
не
может
остановить
лобби
Zbog
nedostatka
dokaza
optuzba
se
pobija
Из-за
отсутствия
доказательств
обвинение
опровергается
Sledi
naslovna
iz
novina
nas
je
kartel
opet
prvi
Следующая
запись
из
газеты
картель
снова
первый
Drzava
se
krsti
glavu
lupaju
panduri
Государство
крестит
голову
стучать
копы
Oce
zbira
da
nam
uvale
medju
nase
redove
Отцы
складывают
наши
ряды
Nude
kombinacije
al′
uvek
provalimo
kerove
Обнаженные
комбинации,
но
мы
всегда
ломаем
Керу
Zakazemo
dil
u
nekom
napustenom
hangaru
Мы
назначаем
Дил
в
каком-то
заброшенном
ангаре
Kad
vidimo
sta
nude
metak
dajemo
k'o
kaparu
Когда
мы
видим,
что
они
предлагают
выстрел,
мы
даем
как
первоначальный
взнос
U
nadrkanom
gliseru
jezdimo
po
Dunavu
В
шатком
скоростном
катере
джездимо
по
Дунаю
Recna
patrola
stalno
dise
nam
u
dupetu
Патруль
постоянно
дышит
нам
в
задницу
A
onda
dodamo
gas
nek
malo
talasi
okupaju
А
потом
мы
добавляем
газ,
пусть
немного
волны
купаются
Kad
konacno
odustanu
tu
poroci
nastupaju
Когда
они
наконец
сдаются,
появляются
пороки
Promenimo
kurs
pa
palimo
u
uvalu
Мы
меняем
курс
и
зажигаем
в
бухте
U
skrivenu
marinu
koju
podmornice
cuvaju
В
скрытую
пристань
для
яхт,
которую
охраняют
подводные
лодки
Tu
nas
partneri
cekaju
sve
da
dobro
plate
Здесь
наши
партнеры
ждут,
чтобы
все
хорошо
заплатили
Transit
je
na
nama
drzimo
brodske
sindikate
Транзит
на
нас
дорожат
профсоюзами
судов
Dok
ce
gluperde
iz
vlade
moci
jednom
da
shvate
В
то
время
как
дураки
из
правительства
могут
когда-нибудь
понять
Da
dzabe
nas
prate
I
prikupljaju
podatke
Что
дзабы
отслеживают
нас
и
собирают
данные
Kada
nemaju
rezultate
samo
trostruke
izdatke
Когда
у
них
нет
результатов,
просто
утроите
расходы
Dok
oni
tapkaju
u
mestu
ova
firma
samo
raste
Пока
они
стучат
в
этом
месте,
эта
фирма
только
растет
Na
putu
sindikata
uvek
neko
strada
На
пути
профсоюза
всегда
кто-то
погибает
Ko
nije
nas
banda
znaj
nestace
bez
traga
Кто
нас
не
банда
знай,
что
они
исчезнут
без
следа
Na
putu
sindikata
uvek
neko
strada
На
пути
профсоюза
всегда
кто-то
погибает
Ajmo
ruke
gore
sad
za
kraljeve
grada
Давайте
поднимем
руки
за
королей
города
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.