Beogradski Sindikat - Welcome to Srbija - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beogradski Sindikat - Welcome to Srbija




Welcome to Srbija
Welcome to Serbia
Welcome to Srbija...
Welcome to Serbia...
Welcome to Србија где мурија убија
Welcome to Serbia where the cops kill
Где нема правде ни за лек и само Бог је судија
Where there's no justice, not even a cure, and only God is the judge
Где све има своју цену, ал' нема ништа у поштењу
Where everything has its price, but there's nothing in honesty
Уместо да се играју - клинци се иглају у вену
Instead of playing, kids are sticking needles in their veins
Где узори су лопови, дилери, певачице
Where the role models are thieves, dealers, singers
Клинке не порасту, а већ су постале јебачице
Girls don't grow up, they already became sluts
Док млечни још се климају на мобилни се снимају
While their milk teeth are still wobbly, they film themselves on their phones
Ортацима из школе у ВЦ-у како шипују
For their schoolmates in the bathroom, doing drugs
После се питате зашто немамо децу
Then you wonder why we don't have children
А ја питам Бога да л' памти нашу адресу
And I ask God if He remembers our address
Цео живот на чекићу, слушам исту песму
My whole life on hold, listening to the same song
33 године кад се окренем, где су
33 years, when I look back, where are they
Неки кажу мени: "Сачекај још мало, па да крене
Some tell me: "Wait a little longer, and things will start
Промене су процес за које потребно је време
Changes are a process that takes time
Иди кући пиши риме - не разумеш ти те теме
Go home and write rhymes - you don't understand these topics
Пусти да нас воде паметнији од тебе"
Let those smarter than you lead us"
А ја им кажем: "Издајници, палите од мене
And I tell them: "Traitors, get away from me
Слушајте добро сада ово саопштење
Listen carefully to this announcement now
Оформили смо фракције, екипе су спремне
We have formed factions, the teams are ready
Као 'Бадер Мајнхоф"' има све да вас сјебем"
Like 'Baader Meinhof', I'm gonna screw you all up"
Спреман као 'Хамас' репетирам калаш
Ready like 'Hamas', I rehearse with the Kalashnikov
К'о 'Новембар' ја те вребам док не постанеш мој талац
Like 'November', I stalk you until you become my hostage
Као Апис, 'Црна рукаћ, за преврате сам зналац
Like Apis, 'Black Hand', I'm an expert in coups
К'о Београдски Синдикат држим чврсто правац.
Like Beogradski Sindikat, I hold the course firmly.
Ово је питање живота и смрти
This is a matter of life and death
И ове реке крви пустили сте први
And these rivers of blood, you were the first to shed
Сатеран у ћошак ја немам избор други
Cornered, I have no other choice
Свестан сам да губим, али биће ваших жртви.
I know I'm losing, but there will be casualties among you.
Ово је питање живота и смрти
This is a matter of life and death
Проклињем вас Богом, јер ме терате да мрзим
I curse you by God, because you force me to hate
Одговор је терор не би ли ме чули
The answer is terror, just so you can hear me
Преживети нећу, али биће ваших жртви.
I won't survive, but there will be casualties among you.
Све сте нам узели, и част и достојанство
You have taken everything from us, both honor and dignity
Па шта није јасно када сутра неко с' маском
So what's not clear when tomorrow someone with a mask
До зуба у оружју, неки очајник у градском
Armed to the teeth, some desperate soul in the city
Да чује се гласно дигне све у ваздух
Loudly makes himself heard by blowing everything up
Газите по нама, газите и мртве
You trample on us, you even trample on the dead
Не гледате назад - само паре да се врте
You don't look back - just money to keep spinning
Док угледни грађани секу кила гудре
While respectable citizens cut kilos of heroin
Радници у судници секу себи прсте
Workers in court cut their own fingers
Некад је значило кад неко има школу
It used to mean something when someone had an education
Сад хиљаде таквих виси на бироу
Now thousands like that are hanging at the employment office
Гледају у шољу кад ће шљаку да забоду
They look into their coffee cup to see when they'll get a job
Док ви гледате у понуде да забодете бољу
While you look at offers to stick a better one
Распродајете државу, шибицарите лову
You sell out the country, you gamble away the money
Пуштате стоку да једни друге кољу
You let the cattle slaughter each other
Не прљате руке - то није за господу
You don't get your hands dirty - that's not for gentlemen
Убијате Србију без отиска на пиштољу
You kill Serbia without a fingerprint on the gun
Док ви окрећете главу од муке и беде
While you turn your head away from misery and poverty
Држите медије који могу све да среде
You hold the media that can fix everything
Народ штрајкује глађу, јер нема шта да једе
The people are on hunger strike because they have nothing to eat
Шре ће умрети гласно него тихо да избледе
They'd rather die loud than fade away quietly
Од метроа у Токију до воза у Бомбају
From the Tokyo subway to the Bombay train
По сваку цену да за нашу борбу знају
At any cost, so that they know about our struggle
Живот је јефтин када избор ти не дају
Life is cheap when they don't give you a choice
Зато наплатићемо кожу да поруке трају.
That's why we'll pay with our skin to make the messages last.
Ово је питање живота и смрти
This is a matter of life and death
И ове реке крви пустили сте први
And these rivers of blood, you were the first to shed
Сатеран у ћошак ја немам избор други
Cornered, I have no other choice
Свестан сам да губим, али биће ваших жртви.
I know I'm losing, but there will be casualties among you.
Ово је питање живота и смрти
This is a matter of life and death
Проклињем вас Богом, јер ме терате да мрзим
I curse you by God, because you force me to hate
Одговор је терор не би ли ме чули
The answer is terror, just so you can hear me
Преживети нећу, али биће ваших жртви.
I won't survive, but there will be casualties among you.
Опет је засрала банда, ви и ваша страховлада
The gang screwed up again, you and your reign of terror
Опет је знак Синдиката на небу изнад града
The Syndicate's sign is again in the sky above the city
Столица на врата, заглављена квака
Chair against the door, jammed handle
Преко уста трака, да те питам нешто сада
Tape over your mouth, let me ask you something now
Је л' ово напредак врсте, ново дељење правде
Is this the progress of the species, a new dispensation of justice
Једни губе - други грабе, јачи једу слабе
Some lose - others grab, the strong eat the weak
Гледам барабе ове наше како играју на карте
I watch these scumbags of ours playing cards
Тероризам, вирус, криза - плаше да заташкају срање
Terrorism, virus, crisis - they scare to cover up the shit
У фацу нам се смеју, ложе к'о дилеју
They laugh in our faces, they act like they're delaying
Решење или грешка - немам више ни дилему
Solution or mistake - I no longer have a dilemma
Јутрос изљубио сам жену, у школу одвео сам децу
This morning I kissed my wife, I took my kids to school
Да живе у бољем систему ја ћу да умрем за идеју
To live in a better system, I will die for the idea
Од малих ногу сам у ћошку, од зида даље не могу
Since I was a kid, I've been in the corner, I can't go further than the wall
У животу к'о у рову, на улицу изнео сам борбу
In life as in a trench, I took the fight to the streets
У скупштинском холу држим зољу и бомбу
In the assembly hall, I hold a rocket launcher and a bomb
Одајте последњу пошту дискретном хероју
Give the last respects to the discreet hero
Зној капље по папиру, последњу пишем жељу
Sweat drips on the paper, I write my last wish
Остајте ми здрави, верни нашем хтењу
Stay healthy, faithful to our desire
И кад умрем за истину испуните моју вољу
And when I die for the truth, fulfill my will
Пољубите за мене неку Србију бољу.
Kiss for me a better Serbia.
Ово је питање живота и смрти
This is a matter of life and death
И ове реке крви пустили сте први
And these rivers of blood, you were the first to shed
Сатеран у ћошак ја немам избор други
Cornered, I have no other choice
Свестан сам да губим, али биће ваших жртви.
I know I'm losing, but there will be casualties among you.
Ово је питање живота и смрти
This is a matter of life and death
Проклињем вас Богом, јер ме терате да мрзим
I curse you by God, because you force me to hate
Одговор је терор не би ли ме чули
The answer is terror, just so you can hear me
Преживети нећу, али биће ваших жртви.
I won't survive, but there will be casualties among you.






Attention! Feel free to leave feedback.