Lyrics and translation Beogradski Sindikat - Za sve moje ljude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za sve moje ljude
За всех моих людей
Ovo
ovde
nisu
strofe
za
ljigave
i
loše
Это
не
просто
строфы
для
скользких
и
плохих,
Već
za
moje
što
se
bore,
diskretne
heroje
А
для
моих,
что
борются,
скромных
героев.
Za
obične
likove,
iskrene
i
dobre
Для
простых
парней,
искренних
и
хороших,
Što
ne
nameću
se
mnogo,
ali
neće
da
se
sklone
Что
не
лезут
вперёд,
но
и
не
уйдут
в
сторону.
Jer
kada
brod
tone
uvek
prvo
pale
miševi
Ведь
когда
корабль
тонет,
первыми
бегут
крысы,
A
kapetani
iskusni,
na
druge
će
misliti
А
опытные
капитаны
будут
думать
о
других.
Život
zna
da
bude
Titanik,
usamljenik,
izgnanik
Жизнь
бывает
как
Титаник,
одиночество,
изгнание,
Tad
rađaju
se
Titani,
u
nevolji
istrajni
Тогда
рождаются
Титаны,
стойкие
в
неволе.
Ovo
ovde
nisu
koske
za
klince
da
se
lože
Это
не
просто
кости,
чтобы
детишки
заводились,
Poruke
proste
da
gluposti
se
množe
Простые
посылы,
чтобы
глупости
множились.
Nema
jeftine
proze,
loših
tripova
što
voze
Здесь
нет
дешёвой
прозы,
плохих
трипов,
что
уносят,
Prvo
zvuče
dobro,
a
onda
završe
k'o
problem
Сначала
звучат
хорошо,
а
потом
оборачиваются
проблемой.
Ovo
ovde
sve
je
lično,
mi
ne
prodajemo
priče
Здесь
всё
лично,
мы
не
продаём
сказки,
Kompleks
ne
veličam,
već
stvari
što
su
bitne
Не
возвеличиваем
комплексы,
а
говорим
о
важном.
Ovde
ima
rima
svima
klincima
za
primer
Здесь
есть
рифмы
- пример
для
всех
детей,
Za
sve
usijane
glave,
da
se
ohlade
i
smire
Для
всех
горячих
голов,
чтобы
остыли
и
успокоились.
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bolje
bude
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bolje
bude
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Za
sve
moje
ljude
mnogo
ljute
i
brze
За
всех
моих
людей,
очень
злых
и
быстрых,
Što
kad
naiđu
muke
ne
mogu
da
izdrže
Кто,
когда
сталкиваются
с
трудностями,
не
могут
выдержать.
Film
im
lako
pukne,
lakše
druge
mrze
У
них
легко
сдают
нервы,
легче
ненавидеть
других.
Pa
se
muče
i
čude,
što
snovi
su
pod
ključem
Потом
мучаются
и
удивляются,
что
мечты
под
замком.
Klinac
lako
sluđen,
iz
tripa
bolje
tuđe
Парень
легко
теряется,
в
чужом
трипе
ему
лучше.
Misli
da
je
mator,
a
iz
filma
rođen
juče
Думает,
что
взрослый,
а
родился
вчера.
Pogrešno
si
učen,
jak
si
samo
u
gomili
Тебя
неправильно
учили,
ты
силён
только
в
толпе,
Lako
je
zgutati
i
popiti,
slabijeg
izlomiti
Легко
проглотить
и
выпить,
сломать
слабого.
Nemaš
kome
da
se
obratiš,
pravi
primer
potraži
Тебе
не
к
кому
обратиться,
поищи
правильный
пример,
Jer
sutra
brzo
dolazi,
treba
čovek
postati
Ведь
завтра
быстро
наступит,
нужно
становиться
человеком.
Nestali
su
kodeksi,
ostali
su
kompleksi
Кодексы
исчезли,
остались
комплексы,
Pobede
su
porazi,
a
ishodi
su
potresni
Победы
- это
поражения,
а
итоги
ужасны.
Zato,
stani
malo,
razmisli,
šta
ćeš
time
postići
Поэтому,
остановись
на
мгновение,
подумай,
чего
ты
этим
добьешься?
Ako
ne
znaš
sam,
ova
pesma
nek
ti
objasni
Если
ты
не
знаешь
сам,
эта
песня
тебе
объяснит.
Ona
je
za
snove,
za
sve
ljude
moje
Она
о
мечтах,
для
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bude
bolje
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bolje
bude
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bolje
bude
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Za
sve
moje
ljude
što
pošteno
se
trude
За
всех
моих
людей,
кто
честно
стараются,
Hodaju,
ne
puze
da
bi
postigli
uspeh
Идут,
не
ползут,
чтобы
добиться
успеха.
Za
sve
što
se
muče,
što
rano
se
bude
За
всех,
кто
мучается,
кто
рано
встаёт,
Rade
poslove
trule
da
bi
plaćali
račune
Работают
на
паршивых
работах,
чтобы
оплачивать
счета.
I
za
sve
one
druge
što
razna
sranja
trpe
И
за
всех
остальных,
кто
терпит
всякую
хрень,
Al'
ne
prave
kompromise
da
kraj
sa
krajem
skrpe
Но
не
идёт
на
компромиссы,
чтобы
свести
концы
с
концами.
Za
sve
vama
lude,
što
smatrate
za
glupe
За
всех
вас,
чокнутых,
кого
считают
глупыми,
Al'
im
zavidite
uvek
što
ne
polažu
račune
Но
кому
всегда
завидуют,
что
вы
не
отчитываетесь
ни
перед
кем.
Nas
ne
mogu
da
kupe,
jer
sve
radimo
srcem
Нас
не
купить,
потому
что
мы
делаем
всё
от
души,
I
na
kvarno
kad
nas
buše,
mi
im
pokažemo
zube
И
когда
нас
бьют
исподтишка,
мы
покажем
им
зубы.
Oni
lažne
priče
nude
za
sve
moje
ljude
Они
предлагают
фальшивые
истории
для
всех
моих
людей,
Koji
stvorili
su
svet
u
koji
neće
da
ih
puste
Которые
создали
мир,
в
который
их
не
пускают.
Koji
podneće
i
žrtve
za
snove,
makar
puste
Которые
готовы
на
жертвы
ради
мечты,
даже
если
она
пуста.
A
mi
stojimo
uz
njih
da
se
glas
o
njima
čuje
А
мы
стоим
рядом
с
ними,
чтобы
их
голос
был
услышан.
Ne
damo
da
uguše
naše
male
pobune
Не
дадим
задушить
наши
маленькие
бунты.
Mi
rastemo
u
divove
do
konačne
pobede
Мы
превращаемся
в
гигантов
до
окончательной
победы.
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bolje
bude
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bolje
bude
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bolje
bude
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Za
sve,
za
sve,
za
sve
moje
ljude
За
всех,
за
всех,
за
всех
моих
людей,
Što
uporno
se
trude
da
sutra
bolje
bude
Кто
упорно
стараются,
чтобы
завтра
было
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ognjen Jankovic, Aleksandar Protic, Fedja Dimovic, Blazo Vujovic, Darko Marjanovic
Attention! Feel free to leave feedback.