Lyrics and translation Beogradski Sindikat - Zalazak Treceg Sunca
Zalazak
trećeg
sunca,
nepodnošljiva
vrelina
Закат
Третьего
солнца,
невыносимая
жара
Brujanje
mašina,
skučena
metalna
kabina
Шлифовальные
машины,
тесная
металлическая
кабина
Moj
svet
je
praznina
samo
kamen
i
prašina
Мой
мир-пустота
только
камень
и
пыль
I
pokoje
sećanje,
odblesci
davnina
И
несколько
воспоминаний,
отблески
древних
времен
Obronci
planina,
šume,
kristalna
jezera
Склоны
гор,
Вудс,
Кристальное
озеро
Moje
novo
okruženje
razara
atmosfera
Моя
новая
среда
разрушает
атмосферу
Histerije,
ludila,
raspada
sistema
Истерия,
безумие,
разрушение
системы
Zemlju
napadaju
bolesti,
pošast
ko
himera
Земля
атакует
болезни,
чума
ko
himera
Konačna
dilema:
preživeti
il'
stati
Конечная
дилемма:
выжить
il'stati
Razmatram
situacije
koje
uslediće
zatim
Я
рассматриваю
ситуации,
которые
затем
Bespoštedna
borba
il'
spokoj
u
raki
Беспомощный
бой
или
спокойствие
в
Раке
Zloslutna
izmaglica
već
danima
me
prati
Зловещая
дымка
следила
за
мной
несколько
дней
Ali
šta
su
ovde
dani
kad
vreme
je
stalo
Но
что
здесь
такое
дни,
когда
время
остановилось
I
ono
malo
preživelih
je
posrnulo
i
palo
И
то,
что
мало
кто
выжил,
споткнулось
и
упало
Egzistencije
sramne
dotukle
ih
rane
Экзистенция
позора
порвала
их
раны
Porok
im
je
vodilja
na
putevima
tame
Порок
направляет
их
на
пути
тьмы
Tela
zagadjuju
otrovom,
svi
navučeni
su
mahom
Тела
загрязнены
ядом,
все
они
покрыты
мхом
Obrazac
ponašanja
koji
uslovljen
je
strahom.
Модель
поведения,
которая
была
принята,
- это
страх.
Alarm
detektora
kretanja,
poznat
odraz
na
viziru
Сигнализация
детектора
движения,
известное
отражение
на
козырьке
Nakaze
su
tu!
neće
otići
u
miru
Уроды
здесь!
он
не
уйдет
с
миром
šaljem
izvidjačku
sondu
da
preleti
mračnu
hordu
я
посылаю
разведывательный
зонд,
чтобы
пересечь
темную
Орду.
Obaveštavam
toranj
da
spreme
se
za
borbu
Я
сообщаю
башне,
что
она
готовится
к
бою.
I
molim
se
bogu,
mada
sumnjam
u
njega
И
я
молюсь
Богу,
хотя
сомневаюсь
в
нем
Za
pokolj
ili
trijumf
da
se
okonča
ova
beda
За
бойню
или
триумф,
чтобы
положить
конец
этой
беде
Primam
signal
iz
sonde,
neverovatni
podaci
Я
получаю
сигнал
от
зонда,
удивительные
данные
O
neprijatelja
snazi.
ako
postoje
junaci
О
вражеской
силе.
если
есть
герои
Nisam
jedan
od
njih.
maksimalnom
brzinom
Я
не
один
из
них.
максимальная
скорость
Letim
ka
bazi,
sve
do
sudara
s
dinom
Я
лечу
на
базу,
до
столкновения
с
Дюной
Situacija
bez
izlaza,
nemam
vremena
da
mislim
Ситуация
без
выхода,
у
меня
нет
времени
думать
Kontrolu
nad
delom
mi
preuzima
instinkt
Контроль
над
частью
берет
на
себя
мои
инстинкты
Koji
sumanutim
trkom
vodi
me
put
otvora
Какая
безумная
гонка
ведет
меня
по
пути
открытия
U
magmatskoj
steni.
gori
pogonska
komora!
В
magmatskoj
steni.
горящая
трансмиссия!
Ostavljam
za
sobom
zvuk
eksplozije
prodoran
Я
оставляю
за
собой
звук
взрыва
проникающий
Gubim
tlo
pod
nogama,
klizim
ko
niz
tobogan.
Я
теряю
почву
под
ногами,
я
сползаю
вниз
по
горке.
Bolno
trljam
potiljak,
koliko
bio
sam
bez
svesti?
Больно
тереть
затылок,
как
долго
я
был
без
сознания?
U
mraku
tražim
izvor
piska,
postaje
sve
cešći
В
темноте
я
ищу
источник
писк,
он
становится
все
сложнее
I
ko
zvuk
aparata
kad
bolesni
bledi
И
как
звук
аппарата,
когда
больной
бледнеет
Neprekidan,
glasnik
kraja
koji
sledi
Непрерывный,
посланник
конца,
который
следует
Svetlost
...
ispunjava
celu
odaju
Свет
...
заполняет
всю
комнату
Bljesak
zaslepljuje
oči,
zenice
se
skupljaju
Вспышка
ослепляет
глаза,
зрачки
собираются
Polako
postajem
svestan
oblika
ovog
mesta
Медленно
я
становлюсь
универсальной
формой
этого
места
Savršen
tetraedar,
u
centru
podnožja
pijedestal
Идеальный
тетраэдр,
в
центре
подножия
пьедестала
Oko
opisan
krug
meni
starnim
simbolima
Око
описанный
круг
мне
с
древними
символами
Piktografsko
pismo,
sigurno
staro
je
eonima
Пиктографическое
письмо,
должно
быть,
старое
эоны
Kako
sam
dospeo
ovamo?
šta
je
ovo
mesto?
Как
я
сюда
попал?
что
это
за
место?
Nigde
ne
vidim
otvor!?
odakle
dopire
svetlo?
Я
нигде
не
вижу
люк!?
откуда
свет?
Preispitujem
se
dok
proucavam
mural
Я
переосмысливаю
себя,
изучая
фреску
Na
jednom
od
zidova,
opisuje
ritual
На
одной
из
стен
описывается
ритуал
Ako
ga
dobro
tumačim
ovo
je
neka
vrsta
hrama
Если
я
правильно
его
интерпретирую,
это
своего
рода
храм
Sveštenici
formiraju
krug
oko
piktograma
Священники
образуют
круг
вокруг
пиктограммы
Na
postolju
stoji
dečak
koji
zrakom
iz
očiju
На
подиуме
стоит
мальчик,
который
дышит
от
глаз
U
zidu
otvara
prolaz
u
drugu
prostoriju
В
стене
открывается
проход
в
другую
комнату
U
koju
ulazi
naoružan
odatle
crtež
se
račva
В
который
он
входит
вооруженный
оттуда
рисунок
крабов
U
prikaz
moćnog
božanstva
i
leš
mrtvog
dečaka
В
изображении
могучего
божества
и
трупа
мертвого
мальчика
Obred
prosvećenja?
test
za
mlade
ratnike?
Обряд
prosvećenja?
тест
для
молодых
воинов?
Il
nešto
sasvim
treće?
al
prostorija
sa
slike
Или
что-то
совсем
третье?
Аль
комната
с
картинками
Je
možda
moja
jedina
veza
sa
površinom
Возможно,
моя
единственная
связь
с
поверхностью
Tom
se
mišlju
smirujem
dok
okružen
tišinom
Эта
мысль
успокаивает
меня,
окружая
тишину
Koračam
ka
središtu
jednakostraničnog
trougla
Я
шагаю
к
центру
равностороннего
треугольника
Penjem
se
na
postolje
napetih
čula
Я
поднимаюсь
на
пьедестал
напряженных
чувств
U
isčekivanju
čuda.
stiže
istog
sekunda
В
ожидании
чуда.
он
прибывает
в
ту
же
секунду
Telo
prožima
sila,
iz
očnih
duplji
svetlost
kulja.
Тело
пронизывает
силу,
от
глазного
дубля.
Ništa
ne
mora
biti
ko
što
nekad
je
bilo.
spoznaja
je
blizu,
Ничто
не
должно
быть
таким,
каким
оно
было
раньше.
знание
близко,
Budi
spreman
za
epilog,
kad
se
vizija
silnog
otelotvori
kroz
život.
Будьте
готовы
к
эпилогу,
когда
видение
могущественного
отелотвора
на
протяжении
всей
жизни.
Taj
trenutak
pamtiću
ostatak
moga
veka
Этот
момент
я
запомню
остальное
мое
столетие
Kao
nepregledno
belilo
planete
večnog
leda
Как
бесконечно
белило
планеты
вечного
льда
Kao
osećaj
spokojstva,
miline,
svetla
Как
чувство
безмятежности,
шарма,
света
Skidam
kacigu,
trljam
oči,
netremice
gledam
Я
снимаю
шлем,
протираю
глаза,
я
смотрю
Opčinjen,
sa
osmehom
i
pogledom
dečaka
Очарован,
с
улыбкой
и
взглядом
мальчиков
Zaštićen
i
spokojan
u
okrilju
oblaka
Защищенный
и
безмятежный
в
облаке
I
nema
više
ograda
ni
traga
ljudske
ruke
И
никаких
заборов,
никаких
следов
человеческой
руки.
Ko
da
nevreme
je
iza
mene,
ispred
mirne
luke
Кто,
чтобы
невреметь,
стоит
за
мной,
перед
тихой
гаванью
I
tako
srećan
ali
neoprezan
na
tren
sklopih
oči
И
так
счастлив,
но
небрежен
на
мгновение
я
закрыл
глаза
I
nestadoh
ko
kapljica
na
užarenoj
ploči
И
я
исчез,
как
капля
на
светящейся
доске
I
kao
mačem
po
stomaku
tada
preseče
me
hladna
И
как
мечом
по
животу,
он
перерезает
мне
холод
Slutnja
kao
munja
grom
iz
tmurna
neba
hada
Предчувствие
как
молния
гром
из
мрачного
неба
Аида
Ispred
mene
par
prilika
izlaze
iz
otvora
Передо
мной
пара
возможностей
выходят
из
отверстия
I
prekri
me
crni
oblak
poput
pogrebnog
pokrova
И
я
покрыт
черным
облаком,
как
похороны
Ternutak
tišine
i
napetosti
kranje
Тернутак
тишины
и
напряженности
Крань
Bljesak
laserskog
pištolja,
u
levu
ruku
sam
ranjen
Вспышка
лазерного
пистолета,
я
ранен
в
левой
руке
Ja
se
prenuh
u
sekundi
sav
zaprepašćen
od
straha
Я
был
ошеломлен
страхом
в
секунду
Uz
talas
hladne
vode
ko
kad
podigne
se
brana
С
волнами
холодной
воды,
когда
плотина
поднимается
I
tada
jasno
kao
dan
shvatih
šta
mi
se
sprema
А
потом
я
понял,
что
мне
нужно.
Okom
tražim
zaklon
ali
zaklona
nema
Глаз
ищу
укрытие,
но
укрытия
нет
Više
refleksno
no
svesno
brzo
bacih
se
u
stranu
Более
рефлексивно,
но
сознательно
быстро
бросить
себя
в
сторону
Punim
oba
pištolja
vraćam
kacigu
na
glavu
Заряжаю
оба
пистолета
обратно
шлем
на
голову
Gledam
suviše
ih
ima.
bacam
bombu
neutrona
Я
смотрю
слишком
много.
я
бросаю
нейтронную
бомбу
Ekspolozija
razbija
formaciju
kordona
Расширение
разрушает
образование
кордона
Zujanje
fejzera,
miris
sprženog
mesa
Жужжание
фейзеров,
запах
жареного
мяса
Ne
znam
stvarno
šta
da
radim
kada
ne
znam
ni
gde
sam
Я
не
знаю,
что
делать,
когда
даже
не
знаю,
где
я.
U
prostoriji
sam
ja,
ispred
nepregledna
masa
Я
в
комнате,
перед
бесконечной
массой
Dok
nasumice
pucam
oni
padaju
bez
glasa
Когда
я
случайно
стреляю,
они
падают
без
голоса
Ja
se
okrećem
ka
izlazu
al
da
izadem
ne
mogu
Я
поворачиваюсь
к
выходу
Эл,
чтобы
выйти
я
не
могу
Oštar
bol
padam
(padam,
padam)...
pogodjen
u
nogu
Резкая
боль
я
падаю
(падаю,
падаю)...
удар
в
ногу
Da
se
predam?
ipak
ne
dam
život
suviše
je
vredan
Сдаться?
тем
не
менее,
я
не
дам
жизнь
слишком
ценна
Grabim
pištolj
pucam,
pucam.
pao
je
još
jedan
Grabim
пистолет
pucam,
pucam.
упал
еще
один
I
osećaj
besa
dok
gledam
grozne
nemani
И
чувство
гнева,
когда
я
смотрю
на
ужасных
чудовищ
Ma,
nek
ide
život!
dodjite,
sad
potpuno
sam
spreman!
i
Пусть
жизнь
идет!
идите
сюда,я
готов!
i
Na
interfejs
vizira
pada
odsjaj
svetlosti
На
интерфейсе
козырьки
падают
блики
света
Uz
kapljice
krvi...
С
капельками
крови...
Novi
odred
spodoba
se
zaleće
obrušava
Новый
отряд
сподобов
обрывается
Ja
kosim
kao
furija,
ni
korak
ne
ustručavam
Я
косую,
как
фурия,
ни
шагу
не
колеблясь
Davno
sam
obučavam,
sad
sve
mi
se
vraća
Я
много
лет
тренировался,
теперь
все
возвращается
ко
мне
Likvidacija
pogledom
kao
oštricom
mača
Ликвидация
зрения
как
лезвие
меча
Sada
vladam
situacijom,
levitiram,
manevrišem
Теперь
я
управляю
ситуацией,
левитирую,
маневрирую
Snagom
svoga
uma
zveri
dezintegrišem
С
силой
своего
разума,
звери,
я
дезинтегрирую
Mogu
da
se
skoncentrišem,
tehnikom
baratam
Я
могу
сконцентрироваться.
Razlog
njihovog
dolaska
napokon
shvatam
Причина
их
прибытия,
наконец,
я
понимаю
Zamahujem
rukama,
pokrećem
vetar
Я
размахиваю
руками,
я
запускаю
ветер
Usmeravam
kristale
i
formiram
spektar
Я
принимаю
кристаллы
и
формирую
спектр
Jedinstvo
svih
energija
isijavam
kroz
etar
Единство
всех
энергий
я
излучаю
через
эфир
Poistovećujem
se
sa
sredinom,
kameleon
Я
отождествляю
себя
с
серединой,
хамелеон
Prestajem
da
budem...
sijam
kao
freon!
Я
перестану
быть...
я
сияю,
как
фреон!
Krećem
ka
površini
iz
ovog
pakla.
Я
направляюсь
к
поверхности
из
этого
ада.
Izlećem
uz
gejzir
peska
krvi
i
stakla
Я
вылезаю
вместе
с
гейзером
из
песков
крови
и
стекла
Lebdim
nad
pustinjom
do
grupacije
dina
Я
плыву
над
пустыней,
чтобы
сгруппировать
дюны
Upirem
prst
ka
njima
iz
zemlje
raste
planina
Я
указываю
пальцем
на
них
с
Земли
растет
гора
Pod
njom
izviru
reke,
duž
obala
rastu
šume
Под
ней
выступают
реки,
вдоль
берегов
растут
леса
Postajem
natprirodna
sila,
prisutan
za
uvek
Я
становлюсь
сверхъестественной
силой,
присутствующей
всегда
U
svemiru
i
u
svesti
potomaka
В
космосе
и
в
сводном
потомстве
Svetu
knjigu
pišu
na
osnovu
odlomaka
Священная
книга
написана
на
основе
абзацев
Mog
života,
trijumfa
nad
nakazama
sotone
Моя
жизнь,
триумф
над
уродами
сатаны
Dalekih
kolonija
hramove
krase
moje
ikone.
Далекие
колонии
храмов
украшают
мои
иконы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.