Beowülf feat. JRDN - Hanging Tree (Beowülf & Jrdn Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beowülf feat. JRDN - Hanging Tree (Beowülf & Jrdn Remix)




Hanging Tree (Beowülf & Jrdn Remix)
Виселица (Beowülf & Jrdn Remix)
Are you, are you
Ты идешь,
Coming to the tree?
Идешь ли к дереву?
They strung up a man
Они повесили мужчину,
They say who murdered three
Говорят, убившего троих.
Strange things did happen here
Странные вещи здесь происходили,
No stranger would it be
Но не страннее будет,
If we met at midnight
Если мы встретимся в полночь
In the hanging tree
У виселичного дерева.
Are you, are you
Ты идешь,
Coming to the tree? (Coming to the tree)
Идешь ли к дереву? (Идешь ли к дереву?)
They strung up a man
Они повесили мужчину,
They say who murdered three (who murdered three)
Говорят, убившего троих (убившего троих).
Strange things did happen here
Странные вещи здесь происходили,
No stranger would it be
Но не страннее будет,
If we met at midnight
Если мы встретимся в полночь
In the hanging tree
У виселичного дерева.
Are you, are you
Ты идешь,
Coming to the tree?
Идешь ли к дереву?
They strung up a man
Они повесили мужчину,
They say who murdered three
Говорят, убившего троих.
Strange things did happen here
Странные вещи здесь происходили,
No stranger would it be
Но не страннее будет,
If we met at midnight
Если мы встретимся в полночь
In the hanging tree, tree, tree...
У виселичного дерева, дерева, дерева...
Tree, tree, tree...
Дерева, дерева, дерева...
Coming to the tree
Идешь ли к дереву?
Are you, are you
Ты идешь,
Coming to the tree?
Идешь ли к дереву?
They strung up a man
Они повесили мужчину,
They say who murdered three
Говорят, убившего троих.
Strange things did happen here
Странные вещи здесь происходили,
No stranger would it be
Но не страннее будет,
If we met at midnight
Если мы встретимся в полночь
In the hanging tree
У виселичного дерева.
Are you, are you
Ты идешь,
Coming to the tree? (Coming to the tree)
Идешь ли к дереву? (Идешь ли к дереву?)
Dead, pick all out
Мертв, все потеряно,
For his love to flee (for his love to free)
Чтобы его любовь сбежала (чтобы его любовь освободилась).
Strange things did happen here
Странные вещи здесь происходили,
No stranger would it be (no stranger would it be)
Но не страннее будет (но не страннее будет),
If we met at midnight
Если мы встретимся в полночь
In the hanging tree
У виселичного дерева.
Coming to the tree
Идешь ли к дереву?
Coming to the tree, tree...
Идешь ли к дереву, дерева...
Tree, tree, tree...
Дерева, дерева, дерева...
Coming to the tree
Идешь ли к дереву?
Coming to the tree
Идешь ли к дереву
For his love to flee
Чтобы его любовь сбежала
Stranger would it be
Не страннее будет ли
Coming to the tree
Идешь ли к дереву
For his love to flee
Чтобы его любовь сбежала
Stranger would it be
Не страннее будет ли
Coming to the tree
Идешь ли к дереву
For his love to flee
Чтобы его любовь сбежала
Stranger would it be
Не страннее будет ли
Right in that hanging tree
Прямо у виселичного дерева.





Writer(s): Jeremy Fraites, James Howard, Wesley Schultz, Suzanne Collins


Attention! Feel free to leave feedback.