Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mina Da Rave
Mädchen vom Rave
Essa
mina
é
muito
style,
festa
rave,
legalize
Dieses
Mädchen
ist
sehr
stylisch,
Rave-Party,
legalisiere
es
Alternate
my
fucking
style,
eu
e
ela
sempre
quebra
o
baile
Ändere
meinen
verdammten
Stil,
sie
und
ich
rocken
immer
die
Party
Traz
mais
MD
que
eu
quero
derreter
Bring
mehr
MD,
ich
will
schmelzen
Junto
com
você
até
o
sol
nascer
Zusammen
mit
dir,
bis
die
Sonne
aufgeht
Dentro
e
fora
toda
hora,
quente
e
frio,
calafrio
Drinnen
und
draußen,
die
ganze
Zeit,
heiß
und
kalt,
Schüttelfrost
Conexão
que
te
dá
arrepio,
o
casal
mais
bandido
do
Rio
Eine
Verbindung,
die
dich
erschaudern
lässt,
das
kriminellste
Paar
in
Rio
Vem
comigo
deixa
que
eu
te
guio
Komm
mit
mir,
lass
mich
dich
führen
Festival
na
Bahia
eu
pilho
Festival
in
Bahia,
ich
bin
dabei
Depois
disso
até
te
faço
um
filho
Danach
mache
ich
dir
sogar
ein
Kind
Seu
olhar
é
um
eterno
brilho
Dein
Blick
ist
ein
ewiges
Leuchten
Ecstasy,
frenesi,
faz
um
striptease
Ecstasy,
Raserei,
mach
einen
Striptease
Capricha
pra
mim,
me
passa
o
haxixe
Gib
dir
Mühe
für
mich,
gib
mir
das
Haschisch
No
UP
nossa
barraca
é
nosso
quarto
Auf
dem
UP
ist
unser
Zelt
unser
Zimmer
Divide
o
din,
bebe
uísque
Teile
das
Geld,
trink
Whisky
Você
volta
dirigindo
meu
carro
Du
fährst
mein
Auto
zurück
Eu
gosto
assim,
você
cuida
de
mim
Ich
mag
es
so,
du
kümmerst
dich
um
mich
E
no
fim
fuma
do
mesmo
cigarro
Und
am
Ende
rauchen
wir
die
gleiche
Zigarette
Dança
pra
mim,
fazemos
tim
tim
Tanz
für
mich,
wir
stoßen
an
Você
faz
essa
carinha
que
eu
me
amarro
Du
machst
dieses
Gesicht,
auf
das
ich
stehe
Ela
é
louca
na
medida
certa
Sie
ist
verrückt
im
richtigen
Maß
São
os
sete
dias
mais
insanos
da
Terra
Es
sind
die
sieben
verrücktesten
Tage
auf
Erden
Ela
é
linda
da
forma
que
te
eleva
Sie
ist
wunderschön,
so
dass
es
dich
erhebt
Felicidade
no
peito
berra
Das
Glück
in
der
Brust
brüllt
Já
é
outro
dia,
dia
31
Es
ist
schon
ein
anderer
Tag,
der
31.
É
Revéillon,
aqui
não
para
o
som
Es
ist
Silvester,
hier
hört
der
Sound
nicht
auf
Nós
tem
marrom,
tem
clima
bom
Wir
haben
Braunes,
wir
haben
gutes
Wetter
Tem
gota
boa,
tem
mulher
boa
Wir
haben
gute
Tropfen,
wir
haben
eine
gute
Frau
Tem
perdição,
tem
muito
sol
Wir
haben
Verderben,
wir
haben
viel
Sonne
A
mais
princesa
no
meu
anzol
Die
Prinzessin
an
meinem
Haken
O
pai
cerol,
só
Catuaba
Der
Vater
schneidet
ab,
nur
Catuaba
E
bem
gelado
de
gelo
bom
Und
gut
gekühlt
mit
gutem
Eis
Terceira
vez,
nós
já
é
cria
Zum
dritten
Mal,
wir
sind
schon
Familie
Tem
mais
contato
que
abadia
Wir
haben
mehr
Kontakte
als
eine
Abtei
O
camping
na
beira
da
praia,
o
universo
é
covardia
Das
Campen
am
Strand,
das
Universum
ist
unfair
Eu
não
quero
saber
de
ninguém
Ich
will
von
niemandem
etwas
wissen
Quem
é
que
vai,
quem
é
que
vem
Wer
geht,
wer
kommt
Eu
só
quero
saber
da
mais
linda
Ich
will
nur
von
der
Schönsten
wissen
E
eu
tô
me
sentindo
bem
Und
ich
fühle
mich
gut
Gosto
do
que
ela
tem,
gosto
do
que
ela
faz
Ich
mag,
was
sie
hat,
ich
mag,
was
sie
tut
Todo
dia
vivendo
o
perigo,
a
vida,
que
linda
ela
é
demais
Jeden
Tag
das
Risiko
leben,
das
Leben,
wie
schön
sie
doch
ist
Eu
sei
que
a
gente
vai
toda
noite
se
perder
Ich
weiß,
dass
wir
uns
jede
Nacht
verlieren
werden
Ela
sabe
que
eu
entro
na
dança
com
ela
até
o
amanhecer
Sie
weiß,
dass
ich
mit
ihr
bis
zum
Morgengrauen
tanze
Porque
essa
mina
é
foda,
ninguém
chega
perto
Weil
dieses
Mädchen
der
Hammer
ist,
niemand
kommt
ihr
nahe
Deixa
ela
se
acabar,
sentir
o
universo
Lass
sie
sich
austoben,
das
Universum
spüren
Porque
essa
mina
é
foda,
é
um
convite
ao
pecado
Weil
dieses
Mädchen
der
Hammer
ist,
ist
sie
eine
Einladung
zur
Sünde
O
mundo
fica
de
4 se
eu
tiver
do
teu
lado,
baby
Die
Welt
steht
Kopf,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
Baby
Sempre
na
vibe
perfeita
Immer
im
perfekten
Vibe
Vestida
igual
índia,
não
liga
pra
mídia
Gekleidet
wie
eine
Indianerin,
kümmert
sich
nicht
um
die
Medien
Parada
na
minha
direita
Steht
zu
meiner
Rechten
Me
oferece
um
tubo,
é
claro
não
faço
desfeita
Bietet
mir
eine
Tube
an,
natürlich
lehne
ich
nicht
ab
Aí
a
gente
se
deita
na
beira
da
praia
Dann
legen
wir
uns
an
den
Strand
Observa
o
universo,
os
ETs
Beobachten
das
Universum,
die
ETs
A
herança
dos
Maias,
ela
é
a
eleita
Das
Erbe
der
Mayas,
sie
ist
die
Auserwählte
Ela
curte
meus
temas,
eu
e
ela
é
puro
cinema
Sie
mag
meine
Themen,
sie
und
ich
sind
pures
Kino
Vivemos
o
dia,
o
futuro
é
incerto
Wir
leben
den
Tag,
die
Zukunft
ist
ungewiss
É
fruto
de
um
mero
poema
Sie
ist
die
Frucht
eines
bloßen
Gedichts
Ela
traz
a
gotinha,
encosta
a
língua
na
minha
Sie
bringt
die
kleinen
Tropfen,
berührt
mit
ihrer
Zunge
meine
Quero
ela
do
lado
ela
sente
não
tá
mais
sozinha
Ich
will
sie
an
meiner
Seite,
sie
fühlt,
dass
sie
nicht
mehr
allein
ist
Caminha
pra
pista
Geht
auf
die
Tanzfläche
Quebra
tudo
o
casal
terrorista
Das
Terroristenpaar
macht
alles
kaputt
To
ligado
que
ela
sempre
volta
Ich
weiß,
dass
sie
immer
zurückkommt
Eu
não
ligo
se
eu
perco
de
vista
Es
ist
mir
egal,
wenn
ich
sie
aus
den
Augen
verliere
Não
quero
saber
de
ninguém
Ich
will
von
niemandem
etwas
wissen
Quem
é
que
vai,
quem
é
que
vem
Wer
geht,
wer
kommt
Eu
só
quero
saber
da
mais
linda
Ich
will
nur
von
der
Schönsten
wissen
E
eu
tô
me
sentindo
bem
Und
ich
fühle
mich
gut
Gosto
do
que
ela
tem,
gosto
do
que
ela
faz
Ich
mag,
was
sie
hat,
ich
mag,
was
sie
tut
Todo
dia
vivendo
o
perigo,
a
vida,
que
linda
ela
é
demais
Jeden
Tag
das
Risiko
leben,
das
Leben,
wie
schön
sie
doch
ist
Eu
sei
que
a
gente
vai
toda
noite
se
perder
Ich
weiß,
dass
wir
uns
jede
Nacht
verlieren
werden
Ela
sabe
que
eu
entro
na
dança
com
ela
até
o
amanhecer
Sie
weiß,
dass
ich
mit
ihr
bis
zum
Morgengrauen
tanze
Porque
essa
mina
é
foda,
ninguém
chega
perto
Weil
dieses
Mädchen
der
Hammer
ist,
niemand
kommt
ihr
nahe
Deixa
ela
se
acabar,
sentir
o
universo
Lass
sie
sich
austoben,
das
Universum
spüren
Porque
essa
mina
é
foda,
é
um
convite
ao
pecado
Weil
dieses
Mädchen
der
Hammer
ist,
ist
sie
eine
Einladung
zur
Sünde
O
mundo
fica
de
4 se
eu
tiver
do
teu
lado,
baby
Die
Welt
steht
Kopf,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Se7e 2
date of release
06-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.