Lyrics and translation Ber feat. A Banca 021 - Mina Da Rave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
mina
é
muito
style,
festa
rave,
legalize
Эта
цыпочка
такая
стильная,
любит
рейвы
и
легалайз,
Alternate
my
fucking
style,
eu
e
ela
sempre
quebra
o
baile
Меняет
мой
гребаный
стиль,
мы
с
ней
всегда
жжем
на
танцполе.
Traz
mais
MD
que
eu
quero
derreter
Давай
ещё
MD,
я
хочу
раствориться,
Junto
com
você
até
o
sol
nascer
Вместе
с
тобой
до
самого
рассвета.
Dentro
e
fora
toda
hora,
quente
e
frio,
calafrio
Всегда
рядом,
в
жару
и
холод,
до
мурашек,
Conexão
que
te
dá
arrepio,
o
casal
mais
bandido
do
Rio
Наше
влечение
сводит
с
ума,
мы
самая
отвязная
парочка
в
Рио.
Vem
comigo
deixa
que
eu
te
guio
Пойдем
со
мной,
я
покажу
тебе
мир,
Festival
na
Bahia
eu
pilho
На
фестиваль
в
Баия
я
тебя
отвезу,
Depois
disso
até
te
faço
um
filho
А
после
этого,
может,
и
ребёнка
от
тебя
захочу.
Seu
olhar
é
um
eterno
brilho
Твои
глаза
вечно
сияют,
Ecstasy,
frenesi,
faz
um
striptease
Экстази,
безумие,
станцуй
стриптиз,
Capricha
pra
mim,
me
passa
o
haxixe
Постарайся
для
меня,
передай
гашиш.
No
UP
nossa
barraca
é
nosso
quarto
На
фестивале
наша
палатка
— наша
спальня,
Divide
o
din,
bebe
uísque
Делим
деньги,
пьём
виски,
Você
volta
dirigindo
meu
carro
Обратно
ты
поведешь
мою
машину,
Eu
gosto
assim,
você
cuida
de
mim
Мне
нравится,
как
ты
заботишься
обо
мне,
E
no
fim
fuma
do
mesmo
cigarro
А
под
конец
мы
курим
один
косяк
на
двоих.
Dança
pra
mim,
fazemos
tim
tim
Танцуй
для
меня,
выпьем
ещё,
Você
faz
essa
carinha
que
eu
me
amarro
Ты
так
мило
морщишь
носик,
что
я
влюбляюсь
всё
сильнее.
Ela
é
louca
na
medida
certa
Ты
безбашенная
в
меру,
São
os
sete
dias
mais
insanos
da
Terra
Это
самые
безумные
семь
дней
на
Земле,
Ela
é
linda
da
forma
que
te
eleva
Ты
прекрасна,
ты
меня
вдохновляешь,
Felicidade
no
peito
berra
Счастье
переполняет.
Já
é
outro
dia,
dia
31
Вот
и
новый
день
наступил,
31-е,
É
Revéillon,
aqui
não
para
o
som
Новый
год,
музыка
не
умолкает,
Nós
tem
marrom,
tem
clima
bom
У
нас
есть
гашиш,
отличная
атмосфера,
Tem
gota
boa,
tem
mulher
boa
Отличный
кайф,
отличные
девчонки,
Tem
perdição,
tem
muito
sol
Сплошные
соблазны
и
много
солнца,
A
mais
princesa
no
meu
anzol
Ты
— моя
принцесса,
попавшаяся
на
крючок,
O
pai
cerol,
só
Catuaba
Папаша
крутой,
пьёт
только
Катуабу,
E
bem
gelado
de
gelo
bom
Хорошо
охлажденную,
со
льдом.
Terceira
vez,
nós
já
é
cria
Третий
раз
мы
вместе,
уже
как
родные,
Tem
mais
contato
que
abadia
Контактов
больше,
чем
в
монастыре,
O
camping
na
beira
da
praia,
o
universo
é
covardia
Кемпинг
на
берегу
океана,
вселенная
такая
несправедливая.
Eu
não
quero
saber
de
ninguém
Мне
плевать
на
всех,
Quem
é
que
vai,
quem
é
que
vem
Кто
придёт,
кто
уйдёт,
Eu
só
quero
saber
da
mais
linda
Мне
нужна
только
ты,
самая
красивая,
E
eu
tô
me
sentindo
bem
И
мне
так
хорошо.
Gosto
do
que
ela
tem,
gosto
do
que
ela
faz
Мне
нравится,
какая
ты,
нравится,
что
ты
делаешь,
Todo
dia
vivendo
o
perigo,
a
vida,
que
linda
ela
é
demais
Каждый
день,
полный
опасностей
и
жизни,
ты
такая
красивая,
это
невероятно.
Eu
sei
que
a
gente
vai
toda
noite
se
perder
Я
знаю,
что
мы
будем
терять
голову
каждую
ночь,
Ela
sabe
que
eu
entro
na
dança
com
ela
até
o
amanhecer
Ты
знаешь,
что
я
буду
танцевать
с
тобой
до
рассвета,
Porque
essa
mina
é
foda,
ninguém
chega
perto
Потому
что
ты
потрясающая,
никому
до
тебя
не
дотянуться.
Deixa
ela
se
acabar,
sentir
o
universo
Отдайся
чувствам,
ощути
вселенную,
Porque
essa
mina
é
foda,
é
um
convite
ao
pecado
Потому
что
ты
сногсшибательная,
ты
— искушение,
O
mundo
fica
de
4 se
eu
tiver
do
teu
lado,
baby
Мир
перевернётся,
если
ты
будешь
рядом,
детка.
Sempre
na
vibe
perfeita
Всегда
в
отличном
настроении,
Vestida
igual
índia,
não
liga
pra
mídia
Одета,
как
индианка,
плевать
на
моду,
Parada
na
minha
direita
Стоишь
справа
от
меня,
Me
oferece
um
tubo,
é
claro
não
faço
desfeita
Предлагаешь
мне
косяк,
конечно,
я
не
отказываюсь.
Aí
a
gente
se
deita
na
beira
da
praia
Мы
лежим
на
берегу,
Observa
o
universo,
os
ETs
Смотрим
на
вселенную,
на
звёзды,
A
herança
dos
Maias,
ela
é
a
eleita
На
наследие
майя,
ты
— избранная.
Ela
curte
meus
temas,
eu
e
ela
é
puro
cinema
Тебе
нравятся
мои
темы,
мы
с
тобой
как
в
кино.
Vivemos
o
dia,
o
futuro
é
incerto
Живём
одним
днём,
будущее
туманно,
É
fruto
de
um
mero
poema
Это
всего
лишь
плод
воображения
поэта.
Ela
traz
a
gotinha,
encosta
a
língua
na
minha
Ты
капаешь
мне
на
язык,
Quero
ela
do
lado
ela
sente
não
tá
mais
sozinha
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой.
Caminha
pra
pista
Идём
на
танцпол,
Quebra
tudo
o
casal
terrorista
Устроим
жару,
мы
же
террористы.
To
ligado
que
ela
sempre
volta
Я
знаю,
что
ты
всегда
возвращаешься,
Eu
não
ligo
se
eu
perco
de
vista
Мне
все
равно,
если
я
потеряю
тебя
из
виду.
Não
quero
saber
de
ninguém
Мне
плевать
на
всех,
Quem
é
que
vai,
quem
é
que
vem
Кто
придёт,
кто
уйдёт,
Eu
só
quero
saber
da
mais
linda
Мне
нужна
только
ты,
самая
красивая,
E
eu
tô
me
sentindo
bem
И
мне
так
хорошо.
Gosto
do
que
ela
tem,
gosto
do
que
ela
faz
Мне
нравится,
какая
ты,
нравится,
что
ты
делаешь,
Todo
dia
vivendo
o
perigo,
a
vida,
que
linda
ela
é
demais
Каждый
день,
полный
опасностей
и
жизни,
ты
такая
красивая,
это
невероятно.
Eu
sei
que
a
gente
vai
toda
noite
se
perder
Я
знаю,
что
мы
будем
терять
голову
каждую
ночь,
Ela
sabe
que
eu
entro
na
dança
com
ela
até
o
amanhecer
Ты
знаешь,
что
я
буду
танцевать
с
тобой
до
рассвета,
Porque
essa
mina
é
foda,
ninguém
chega
perto
Потому
что
ты
потрясающая,
никому
до
тебя
не
дотянуться.
Deixa
ela
se
acabar,
sentir
o
universo
Отдайся
чувствам,
ощути
вселенную,
Porque
essa
mina
é
foda,
é
um
convite
ao
pecado
Потому
что
ты
сногсшибательная,
ты
— искушение,
O
mundo
fica
de
4 se
eu
tiver
do
teu
lado,
baby
Мир
перевернётся,
если
ты
будешь
рядом,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Se7e 2
date of release
06-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.