Berdan Mardini - Gidemedim Senden - translation of the lyrics into German

Gidemedim Senden - Berdan Mardinitranslation in German




Gidemedim Senden
Ich konnte nicht von dir gehen
Sığmadım odalara
Ich passte nicht in die Zimmer,
Duvarlara dert yandım
Klagte den Wänden mein Leid,
Dağıldım düşüne düşüne
Zerfiel beim Nachdenken,
Bir çözüm bulurum sandım
Dachte, ich finde eine Lösung.
Kaç kere gitti
Wie oft ging
Elim kapıya
Meine Hand zur Tür,
Durdum içim
Ich hielt inne, mein Inneres
Acıya acıya
Schmerzte und schmerzte.
Her defasında geri döndüm
Jedes Mal kehrte ich zurück,
Gidemedim senden, yârim
Ich konnte nicht von dir gehen, meine Liebste,
Yüreğimi ikiye böldün
Du hast mein Herz entzweigebrochen,
Sensiz yarım kaldım, yârim
Ohne dich blieb ich unvollständig, meine Liebste.
Her defasında geri döndüm
Jedes Mal kehrte ich zurück,
Gidemedim senden, yârim
Ich konnte nicht von dir gehen, meine Liebste,
Yüreğimi ikiye böldün
Du hast mein Herz entzweigebrochen,
Sensiz yarım kaldım, yârim
Ohne dich blieb ich unvollständig, meine Liebste.
Sığmadım odalara
Ich passte nicht in die Zimmer,
Duvarlara dert yandım
Klagte den Wänden mein Leid,
Dağıldım düşüne düşüne
Zerfiel beim Nachdenken,
Bir çözüm bulurum sandım
Dachte, ich finde eine Lösung.
Kaç kere gitti
Wie oft ging
Elim kapıya
Meine Hand zur Tür,
Durdum içim
Ich hielt inne, mein Inneres
Acıya acıya
Schmerzte und schmerzte.
Her defasında geri döndüm
Jedes Mal kehrte ich zurück,
Gidemedim senden, yârim
Ich konnte nicht von dir gehen, meine Liebste,
Yüreğimi ikiye böldün
Du hast mein Herz entzweigebrochen,
Sensiz yarım kaldım, yârim
Ohne dich blieb ich unvollständig, meine Liebste.
Her defasında geri döndüm
Jedes Mal kehrte ich zurück,
Gidemedim senden, yârim
Ich konnte nicht von dir gehen, meine Liebste,
Yüreğimi ikiye böldün
Du hast mein Herz entzweigebrochen,
Sensiz yarım kaldım, yârim
Ohne dich blieb ich unvollständig, meine Liebste.
Her defasında geri döndüm
Jedes Mal kehrte ich zurück,
Gidemedim senden, yârim
Ich konnte nicht von dir gehen, meine Liebste,
Yüreğimi ikiye böldün
Du hast mein Herz entzweigebrochen,
Sensiz yarım kaldım, yârim
Ohne dich blieb ich unvollständig, meine Liebste.
Her defasında geri döndüm
Jedes Mal kehrte ich zurück,
Gidemedim senden, yârim
Ich konnte nicht von dir gehen, meine Liebste,
Yüreğimi ikiye böldün
Du hast mein Herz entzweigebrochen,
Sensiz yarım kaldım, yârim
Ohne dich blieb ich unvollständig, meine Liebste.





Writer(s): Murat Sagir


Attention! Feel free to leave feedback.