Berdan Mardini - Sen Var Ya Sen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Berdan Mardini - Sen Var Ya Sen




Aşkın bana ihanet öyle sevmişim ki
Твоя любовь предала меня, я так любил
Sabır edersin sabır et
Ты терпишь, терпи
Kendimden geçmişim ki
Я был в отключке, что
Bu yeni bir umut ışığı bu yeni bir başlangıç
Это новый проблеск надежды, это новое начало
Dönecek dönecek dönecek elbet
Он вернется, обязательно повернется.
Aşkın bana ihanet öyle sevmişim ki
Твоя любовь предала меня, я так любил
Sabır edersin sabır et
Ты терпишь, терпи
Kendimden geçmişim ki
Я был в отключке, что
Bu yeni bir umut ışığı bu yeni bir başlangıç
Это новый проблеск надежды, это новое начало
Dönecek dönecek dönecek elbet
Он вернется, обязательно повернется.
Sen var ya sen basimin taci
Ты, ты моя корона.
Gözümün bebeği
Ребенок моего глаза
Sen var ya sen aşkımın ilaci
Ты, ты - лекарство моей любви.
Derdimin dermani
Моя проблема в дерме
Ben var ya ben bir ömür geciren
Знаешь, я тот, кто прожил всю жизнь.
Bin asir bekleyen ben bak ben ne haldeyim
Я ждал тысячу столетий, посмотри, как я себя чувствую.
Sen var ya sen başımın tacı
Ты, ты - корона моей головы.
Gözümün bebeği
Ребенок моего глаза
Sen var ya sen askimin ilaci
Ты, ты - мое лекарство.
Derdimin dermani
Моя проблема в дерме
Ben var ya ben bir ömür geçiren
Я тот, кто провел всю жизнь.
Bin asir bekleyen ben bak ben ne haldeyim
Я ждал тысячу столетий, посмотри, как я себя чувствую.
Sen var ya sen başımın tacı
Ты, ты - корона моей головы.
Gözümün bebeği
Ребенок моего глаза
Sen var ya sen askimin ilaci
Ты, ты - мое лекарство.
Derdimin dermani
Моя проблема в дерме
Ben var ya ben bir ömür geciren
Знаешь, я тот, кто прожил всю жизнь.
Bin asir bekleyen ben bak ben ne haldeyim
Я ждал тысячу столетий, посмотри, как я себя чувствую.
Sen var ya sen başımın tacı
Ты, ты - корона моей головы.
Gözümün bebeği
Ребенок моего глаза
Sen var ya sen askimin ilaci
Ты, ты - мое лекарство.
Derdimin dermani
Моя проблема в дерме
Ben var ya ben bir ömür geçiren
Я тот, кто провел всю жизнь.
Bin asir bekleyen ben bak ben ne haldeyim
Я ждал тысячу столетий, посмотри, как я себя чувствую.





Writer(s): Fatih Abb


Attention! Feel free to leave feedback.