Berdan Mardini - Sen Var Ya Sen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Berdan Mardini - Sen Var Ya Sen




Sen Var Ya Sen
Ты, да ты
Aşkın bana ihanet öyle sevmişim ki
Любовь мне изменила, так сильно я любил,
Sabır edersin sabır et
Будь терпелива, будь терпелива.
Kendimden geçmişim ki
Я был вне себя,
Bu yeni bir umut ışığı bu yeni bir başlangıç
Это новый луч надежды, это новое начало.
Dönecek dönecek dönecek elbet
Вернется, вернется, обязательно вернется.
Aşkın bana ihanet öyle sevmişim ki
Любовь мне изменила, так сильно я любил,
Sabır edersin sabır et
Будь терпелива, будь терпелива.
Kendimden geçmişim ki
Я был вне себя,
Bu yeni bir umut ışığı bu yeni bir başlangıç
Это новый луч надежды, это новое начало.
Dönecek dönecek dönecek elbet
Вернется, вернется, обязательно вернется.
Sen var ya sen basimin taci
Ты, да ты, венец моей головы,
Gözümün bebeği
Зрачок моих глаз.
Sen var ya sen aşkımın ilaci
Ты, да ты, лекарство моей любви,
Derdimin dermani
Исцеление моей боли.
Ben var ya ben bir ömür geciren
Я, да я, проживающий одну жизнь,
Bin asir bekleyen ben bak ben ne haldeyim
Тысячу веков ждущий, ты посмотри, в каком я состоянии.
Sen var ya sen başımın tacı
Ты, да ты, венец моей головы,
Gözümün bebeği
Зрачок моих глаз.
Sen var ya sen askimin ilaci
Ты, да ты, лекарство моей любви,
Derdimin dermani
Исцеление моей боли.
Ben var ya ben bir ömür geçiren
Я, да я, проживающий одну жизнь,
Bin asir bekleyen ben bak ben ne haldeyim
Тысячу веков ждущий, ты посмотри, в каком я состоянии.
Sen var ya sen başımın tacı
Ты, да ты, венец моей головы,
Gözümün bebeği
Зрачок моих глаз.
Sen var ya sen askimin ilaci
Ты, да ты, лекарство моей любви,
Derdimin dermani
Исцеление моей боли.
Ben var ya ben bir ömür geciren
Я, да я, проживающий одну жизнь,
Bin asir bekleyen ben bak ben ne haldeyim
Тысячу веков ждущий, ты посмотри, в каком я состоянии.
Sen var ya sen başımın tacı
Ты, да ты, венец моей головы,
Gözümün bebeği
Зрачок моих глаз.
Sen var ya sen askimin ilaci
Ты, да ты, лекарство моей любви,
Derdimin dermani
Исцеление моей боли.
Ben var ya ben bir ömür geçiren
Я, да я, проживающий одну жизнь,
Bin asir bekleyen ben bak ben ne haldeyim
Тысячу веков ждущий, ты посмотри, в каком я состоянии.





Writer(s): Fatih Altintas


Attention! Feel free to leave feedback.