Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
የሞተን
በቃሉ
የሚያነሳ
Der
durch
Sein
Wort
die
Toten
erweckt,
ደግሞም
የሚፈውስ
Und
auch
heilt,
ሳይታይ
ጠባሳ
Ohne
eine
Narbe
sichtbar
zu
lassen.
ምስክር
ለሚሻ
እኔ
አለሁ
Für
den,
der
Zeugnis
sucht,
ich
bin
hier,
በስሙ
አምኜ
ተፈውሻለሁ
Ich
habe
an
Seinen
Namen
geglaubt
und
bin
geheilt
worden.
እንኳን
ፊቱ
ያለሁቱ
Nicht
nur
die
vor
Ihm
waren,
ዳኑ
ከጀርባ
የነኩቱ
Wurden
geheilt,
auch
die
Ihn
von
hinten
berührten.
ኢየሱስ
ብሉ
የተጣራ
Wer
"Jesus"
rief,
በልቷል
ፈውስን
እንደ
እንጀራ
Hat
Heilung
gegessen
wie
Brot.
እንኳን
ስሙን
ያመንኩቱ
Nicht
nur
ich,
der
an
Seinen
Namen
glaubte,
ዳኑ
ከጀርባ
የነኩቱ
Wurden
geheilt,
auch
die
Ihn
von
hinten
berührten.
ኢየሱስ
ብሉ
የተጣራ
Wer
"Jesus"
rief,
በልቷል
ፈውስን
እንደ
እንጀራ
Hat
Heilung
gegessen
wie
Brot.
ፈውስን
እንደ
እንጀራ
አሃሃ
እንደ
እንጀራ
Heilung
wie
Brot,
ahaha,
wie
Brot.
ፈውስን
እንደ
እንጀራ
አሃሃ
እንደ
እንጀራ
Heilung
wie
Brot,
ahaha,
wie
Brot.
ሀገር
የሚያውቃት
ከቤተ
መቅደስ
ስትመላለስ
Die
das
Land
kannte,
wie
sie
zum
Tempel
ging,
ለፈውሷ
ሳይሆን
አምላኳን
ወዳ
ቀድማ
የምትደርስ
Nicht
wegen
ihrer
Heilung,
sondern
weil
sie
ihren
Gott
liebte,
kam
sie
früh
an.
ያሸማቀቃት
ያስጎበጣትን
ጀርባዋ
ላይ
Was
sie
beschämte,
was
ihren
Rücken
gebeugt
hatte,
ይዛ
ስትገባ
ለካ
ቀደሟታል
ቅኖች
የሚያይ
Als
sie
es
tragend
eintrat,
siehe,
Er,
der
die
Aufrechten
sieht,
war
ihr
zuvorgekommen.
ቢዳስሳት
ጌታዋ
Als
ihr
Herr
sie
berührte,
ተፈወሰ
ጀርባዋ
Wurde
ihr
Rücken
geheilt.
ወደቀላት
ቀንበሩ
Fiel
ihr
Joch
von
ihr
ab,
ስለመጣ
መምህሩ
Weil
der
Lehrer
gekommen
war.
አዳኝ
መጥቷል
(መምህሩ)
Der
Retter
ist
gekommen
(Der
Lehrer),
ፍቅር
መጥቷል
(መምህሩ)
Die
Liebe
ist
gekommen
(Der
Lehrer),
ንጉስ
መጥቷል
(መምህሩ)
Der
König
ist
gekommen
(Der
Lehrer),
ፈዋሽ
መጥቷል
(መምህሩ)
Der
Heiler
ist
gekommen
(Der
Lehrer).
ደከመኝ
ሳትል
ተመላለሰች
Ohne
zu
sagen
"Ich
bin
müde",
ging
sie
hin
und
her,
ህመሟን
ይዛ
እቤቱ
መጣች
Ihre
Krankheit
tragend,
kam
sie
zu
Seinem
Haus.
ልክ
እንደ
ልማዷ
ከምኩራብ
ስትደርስ
Genau
wie
gewohnt,
als
sie
in
der
Synagoge
ankam,
የዛን
ዕለት
ሰባኪው
መምህሩ
ኢየሱስ
War
an
jenem
Tag
der
Prediger
der
Lehrer
Jesus.
ቢዳስሳት
ጌታዋ
Als
ihr
Herr
sie
berührte,
ተፈወሰ
ጀርባዋ
Wurde
ihr
Rücken
geheilt.
ወደቀላት
ቀንበሩ
Fiel
ihr
Joch
von
ihr
ab,
ስለመጣ
መምህሩ
Weil
der
Lehrer
gekommen
war.
አዳኝ
መጥቷል
(መምህሩ)
Der
Retter
ist
gekommen
(Der
Lehrer),
ፈዋሽ
መጥቷል
(መምህሩ)
Der
Heiler
ist
gekommen
(Der
Lehrer),
ሩሩ
መጥቷል
(መምህሩ)
Der
Barmherzige
ist
gekommen
(Der
Lehrer),
ፍቅር
መጥቷል
(መምህሩ)
Die
Liebe
ist
gekommen
(Der
Lehrer).
ፍቅር
መጥቷል
(መምህሩ)
Die
Liebe
ist
gekommen
(Der
Lehrer),
ፍቅር
መጥቷል
(መምህሩ)
Die
Liebe
ist
gekommen
(Der
Lehrer),
ፍቅር
መጥቷል
(መምህሩ)
Die
Liebe
ist
gekommen
(Der
Lehrer).
ፍቅር
መጥቷል
Die
Liebe
ist
gekommen.
ልጅቷ
ሞታለች
አታድክም
መምህሩን
"Das
Mädchen
ist
gestorben,
bemühe
den
Lehrer
nicht",
ለወላጅ
አባቷ
ብለው
አረዱት
መርዶውን
Sagten
sie
zum
Vater
und
überbrachten
ihm
die
Todesnachricht.
አትፍራ
ብቻ
እመን
ሰምቶ
አለው
ጌታ
"Fürchte
dich
nicht,
glaube
nur",
hörte
der
Herr
und
sagte
es
ihm.
እቤታቸው
ሄደ
በዛ
ለቅሶ
ጫጫታ
Er
ging
zu
ihrem
Haus,
wo
viel
Weinen
und
Lärm
war.
ተኛች
እንጂ
መች
ሞተች
"Sie
schläft
nur,
sie
ist
nicht
gestorben."
ቢላት
ሳቁ
ለቀስተኞች
Als
er
das
sagte,
lachten
die
Trauernden.
ጌታ
ወደ
ውስጥ
ገባና
Der
Herr
ging
hinein
und,
ተነሽ
አንቺ
ብላቴና
"Steh
auf,
du
Mägdelein!"
በድኗ
ልጅ
ተነሳች
Das
tote
Mädchen
stand
auf,
የጌታን
ድምፅ
ሰማች
Sie
hörte
die
Stimme
des
Herrn.
ሙታን
አቤት
ሚሉት
Die
Toten
antworten
mit
"Ja,
Herr",
ኢየሱስ
የዓለም
መድሃኒት
Jesus,
der
Retter
der
Welt.
ሙታን
አቤት
(መምህሩ)
የሚሉት
(መምህሩ)
Die
Toten
antworten
(Der
Lehrer)
"Ja,
Herr"
(Der
Lehrer),
ኢየሱስ
የዓለም
(መምህሩ)
መድሃኒት
(መምሀሩ)
Jesus,
der
Welt
(Der
Lehrer)
Retter
(Der
Lehrer).
ኢየሱስ
የዓለም
(መምህሩ)
መድሃኒት
(መምሀሩ)
Jesus,
der
Welt
(Der
Lehrer)
Retter
(Der
Lehrer),
ኢየሱስ
የኔ
(መምህሩ)
መድሃኒት
(መምሀሩ)
Jesus,
mein
(Der
Lehrer)
Retter
(Der
Lehrer).
እንኳን
ፊቱ
የጀርባውን
ቀሚስ
Nicht
nur
Sein
Angesicht,
sogar
den
Saum
seines
Gewandes
von
hinten
–
አይተን
የለም
ወይ
የነካው
ሲፈወስ
Haben
wir
nicht
gesehen,
wie
der
heilte,
der
es
berührte?
አልዳነችም
ወይ
ያቺ
ምስኪን
Wurde
jene
Arme
nicht
geheilt?
በዕምነት
ብትነካው
ቀሚሱን
Als
sie
im
Glauben
Sein
Gewand
berührte?
እንኳንስ
ፊቱ
ጀርባው
መድኃኒት
Nicht
nur
Sein
Angesicht,
Sein
Rücken
ist
Heilung,
አምኖ
ለነካው
የሚሰጥ
ሂወት
Leben
gebend
für
den,
der
glaubend
berührt.
የሚያገፋፋው
አላማኝ
መች
ታጣ
Man
findet
immer
Ungläubige,
die
drängen,
በዕምነት
ለነካች
ከጀርባው
ኃይል
ወጣ
Für
sie,
die
im
Glauben
berührte,
ging
Kraft
von
Ihm
aus.
ፈውስ
እንደ
እንጀራ
አሃሃ
እንደ
እንጀራ
Heilung
wie
Brot,
ahaha,
wie
Brot.
ፈውስ
እንደ
እንጀራ
አሃሃ
እንደ
እንጀራ
Heilung
wie
Brot,
ahaha,
wie
Brot.
እንኳን
ፊቱ
ያለሁቱ
Nicht
nur
die
vor
Ihm
waren,
ዳኑ
ከጀርባ
የነኩቱ
Wurden
geheilt,
auch
die
Ihn
von
hinten
berührten.
ኢየሱስ
ብሉ
የተጣራ
Wer
"Jesus"
rief,
በልቷል
ፈውስን
እንደ
እንጀራ
Hat
Heilung
gegessen
wie
Brot.
እንኳን
ስሙን
ያመንኩቱ
Nicht
nur
ich,
der
an
Seinen
Namen
glaubte,
ዳኑ
ከጀርባ
የነኩቱ
Wurden
geheilt,
auch
die
Ihn
von
hinten
berührten.
ኢየሱስ
ብሉ
የተጣራ
Wer
"Jesus"
rief,
በልቷል
ፈውስን
እንደ
እንጀራ
Hat
Heilung
gegessen
wie
Brot.
ፈውስን
እንደ
እንጀራ
አሃሃ
እንደ
እንጀራ
Heilung
wie
Brot,
ahaha,
wie
Brot.
ፈውስን
እንደ
እንጀራ
አሃሃ
እንደ
እንጀራ
Heilung
wie
Brot,
ahaha,
wie
Brot.
ይህን
ወንጌል
ያልሰማ
እንዲሰማ
Damit
dieses
Evangelium
gehört
wird
von
dem,
der
es
nicht
hörte,
አውጃለሁ
ከገጠር
ከተማ
Verkünde
ich
es
auf
dem
Land
und
in
der
Stadt.
እንደሚያድን
እንደሚታደግ
Dass
Er
rettet,
dass
Er
befreit,
እሰብካለሁ
ስለ
እግዚአብሔር
በግ
Predige
ich
über
das
Lamm
Gottes.
ያድናል
የምለው
እኔ
Ich
sage:
"Er
rettet",
አድኖኝ
ስላየሁ
ባይኔ
Weil
ich
mit
eigenen
Augen
sah,
wie
Er
mich
rettete.
ያድናል
እኔ
ያልኩት
Ich
sagte:
"Er
rettet",
አድኖኝ
ስላየሁት
Weil
ich
sah,
wie
Er
mich
rettete.
(ያድናል
ያድናል)
(Er
rettet,
Er
rettet)
(ያድናል
ያድናል)
(Er
rettet,
Er
rettet)
(ያድናል
ያድናል)
(Er
rettet,
Er
rettet)
(ያድናል
ያድናል)
(Er
rettet,
Er
rettet)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Alemu, Bereket Tesfaye
Album
Memihiru
date of release
07-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.