Lyrics and translation Beres Hammond - Irie and Mellow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irie and Mellow
Безмятежность и покой
Now
the
wrongs
you
do,
Знаешь,
милая,
зло,
которое
ты
причиняешь
To
anyone
of
my
brothers,
Хоть
одному
из
моих
братьев,
I
know
you′d
do
the
same
to
me.
Я
знаю,
ты
сделаешь
то
же
и
со
мной.
I
won't
take
sides,
Я
не
буду
принимать
чью-либо
сторону
Or
join
you
when
you
criticise,
Или
присоединяться
к
тебе,
когда
ты
критикуешь,
Instead
I
like
to
show
some
sweeter
reality
now.
Вместо
этого
я
хочу
показать
тебе
более
сладкую
реальность.
What
about
joy?
Как
насчет
радости?
What
about
the
peace
you
feel
within?
Как
насчет
мира,
который
ты
чувствуешь
внутри?
What
about
caring
for
eachother?
Как
насчет
заботы
друг
о
друге?
What
about
love?
Как
насчет
любви?
What
about
joy?
Как
насчет
радости?
What
about
the
peace
you
feel
within?
Как
насчет
мира,
который
ты
чувствуешь
внутри?
What
about
caring
for
eachother?
Как
насчет
заботы
друг
о
друге?
What
about
love?
Как
насчет
любви?
Let
me
show
you
what
I′m
after,
Позволь
мне
показать
тебе,
к
чему
я
стремлюсь,
No
disaster,
pure
fun
and
laughter.
Никаких
бедствий,
только
чистое
веселье
и
смех.
And
if
this
world
would
ever
follow,
И
если
бы
этот
мир
когда-нибудь
последовал
этому,
How
mellow,
oh
so
mellow.
Какой
покой,
о,
такой
покой.
We
all
should
allow
ourselves,
Мы
все
должны
позволить
себе
To
produce
a
real
potential.
Раскрыть
свой
истинный
потенциал.
I'm
addressing
everyone,
Я
обращаюсь
ко
всем,
Cause
you're
done
now
with
the
partial.
Потому
что
вы
покончили
с
частичностью.
What
about
joy?
Как
насчет
радости?
What
about
the
peace
you
feel
within?
Как
насчет
мира,
который
ты
чувствуешь
внутри?
What
about
caring
for
eachother?
Как
насчет
заботы
друг
о
друге?
What
about
love?
Как
насчет
любви?
What
about
joy?
Как
насчет
радости?
What
about
the
peace
you
feel
within?
Как
насчет
мира,
который
ты
чувствуешь
внутри?
What
about
caring
for
eachother?
Как
насчет
заботы
друг
о
друге?
What
about
love?
Как
насчет
любви?
In
the
depth
of
night,
Глубокой
ночью,
When
the
world
is
dead
asleep,
Когда
мир
крепко
спит,
Don′t
want
to
be
the
only
one,
Я
не
хочу
быть
единственным,
Tossing
and
turning.
Кто
ворочается
и
не
может
уснуть.
Open
up
your
minds,
Откройте
свои
сердца,
Feel
the
music
that′s
playing,
Почувствуйте
музыку,
которая
играет,
Open
up
and
let
happiness
come
in.
Откройтесь
и
позвольте
счастью
войти.
What
about
joy?
Как
насчет
радости?
What
about
the
peace
you
feel
within?
Как
насчет
мира,
который
ты
чувствуешь
внутри?
What
about
caring
for
eachother?
Как
насчет
заботы
друг
о
друге?
What
about
love?
Как
насчет
любви?
What
about
joy?
Как
насчет
радости?
What
about
the
peace
you
feel
within?
Как
насчет
мира,
который
ты
чувствуешь
внутри?
What
about
caring
for
eachother?
Как
насчет
заботы
друг
о
друге?
What
about
love?
Как
насчет
любви?
Let
me
show
you
what
I'm
after,
Позволь
мне
показать
тебе,
к
чему
я
стремлюсь,
No
disaster,
pure
fun
and
laughter.
Никаких
бедствий,
только
чистое
веселье
и
смех.
And
if
this
world
would
ever
follow,
И
если
бы
этот
мир
когда-нибудь
последовал
этому,
How
mellow,
oh
so
mellow.
Какой
покой,
о,
такой
покой.
What
about
joy?
Как
насчет
радости?
What
about
the
peace
you
feel
within?
Как
насчет
мира,
который
ты
чувствуешь
внутри?
What
about
caring
for
eachother?
Как
насчет
заботы
друг
о
друге?
What
about
love?
Как
насчет
любви?
What
about
joy?
Как
насчет
радости?
What
about
the
peace
you
feel
within?
Как
насчет
мира,
который
ты
чувствуешь
внутри?
What
about
caring
for
eachother?
Как
насчет
заботы
друг
о
друге?
What
about
love?
Как
насчет
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beres Hammond
Attention! Feel free to leave feedback.