Beres Hammond - Sho-Be-Do-Sho - translation of the lyrics into Russian

Sho-Be-Do-Sho - Beres Hammondtranslation in Russian




Sho-Be-Do-Sho
Шу-би-ду-шу
Sho-be-do-dop-do-do
Шу-би-ду-дап-ду-ду
Sho-be-do-dop-do-do, (Sho-be-do-dop-do-do) you're mine
Шу-би-ду-дап-ду-ду, (Шу-би-ду-дап-ду-ду) ты моя
I'll never let you go, oh no (never let you go o-u-o)
Я никогда тебя не отпущу, о нет (никогда не отпущу тебя о-у-о)
Sho-be-do-dop-do-do, (Sho-be-do-dop-do-do) you're mine
Шу-би-ду-дап-ду-ду, (Шу-би-ду-дап-ду-ду) ты моя
I'll never let you go, oh no (never let you go o-u-o)
Я никогда тебя не отпущу, о нет (никогда не отпущу тебя о-у-о)
In the morning, you're mine
Утром ты моя
Night times too, (shoo-O-OO-O) all the time
Ночью тоже, (шу-у-у-у) всегда
And I can swear, yes I can swear
И я могу поклясться, да, могу поклясться
That you've been true, you've been true
Что ты была верна, ты была верна
Sho-be-do-dop-do-do, (Sho-be-do-dop-do-do) you're mine
Шу-би-ду-дап-ду-ду, (Шу-би-ду-дап-ду-ду) ты моя
I'll never let you go, you're mine (never let you go o-u-o)
Я никогда тебя не отпущу, ты моя (никогда не отпущу тебя о-у-о)
Sho-be-do-dop-do-do, (Sho-be-do-dop-do-do) you're mine
Шу-би-ду-дап-ду-ду, (Шу-би-ду-дап-ду-ду) ты моя
I'll never let you go, (never let you go o-u-o) oh no
Я никогда тебя не отпущу, (никогда не отпущу тебя о-у-о) о нет
Sho-be-do-dop-do-do, you're mine
Шу-би-ду-дап-ду-ду, ты моя
I'll never let you go,
Я никогда тебя не отпущу,
You gave me love
Ты подарила мне любовь
You gave me joy
Ты подарила мне радость
You make me do everything right, everything right
Ты помогаешь мне делать всё правильно, всё правильно
You make me laugh, (Sho-be-do-dop-do-do) you make me sigh
Ты заставляешь меня смеяться, (Шу-би-ду-дап-ду-ду) ты заставляешь меня вздыхать
You're so divine, (never let you go-o) so divine
Ты такая божественная, (никогда не отпущу тебя-о) такая божественная
Sho-be-do-dop-do-do, (Sho-be-do-dop-do-do) you're mine
Шу-би-ду-дап-ду-ду, (Шу-би-ду-дап-ду-ду) ты моя
I'll never let you go, (never let you go o-u-o) oh no
Я никогда тебя не отпущу, (никогда не отпущу тебя о-у-о) о нет
Sho-be-do-dop-do-do, (Sho-be-do-dop-do-do) you're mine
Шу-би-ду-дап-ду-ду, (Шу-би-ду-дап-ду-ду) ты моя
I'll never let you go, (never let you go o-u-o) oh no
Я никогда тебя не отпущу, (никогда не отпущу тебя о-у-о) о нет
I'll never let you go (Sho-be-do-dop-do-do), oh no
Я никогда тебя не отпущу (Шу-би-ду-дап-ду-ду), о нет
Oop-do-oop-do-Oop-do-oop-do-oo (never let you go o-u-o)
Уп-ду-уп-ду-уп-ду-уп-ду-у (никогда не отпущу тебя о-у-о)
I'll never let you go-o (you're mine)
Я никогда тебя не отпущу-у (ты моя)
I'll never let you go-o (oh-oh-oh)
Я никогда тебя не отпущу-у (о-о-о)
I'll never let you go-o
Я никогда тебя не отпущу-у
I'll never let you go-o, oh no
Я никогда тебя не отпущу-у, о нет
Honey, you're mine (Sho-be-do-dop-do-do)
Милая, ты моя (Шу-би-ду-дап-ду-ду)
My title all the time (never let you go o-u-o)
Мой титул на все времена (никогда не отпущу тебя о-у-о)
I'll never let you go (Sho-be-do-dop-do-do)
Я никогда тебя не отпущу (Шу-би-ду-дап-ду-ду)
And I was where, yes I was where
И я был там, где, да, я был там, где
That you've been through, you've been through
Ты прошла, ты прошла
Sho-be-do-dop-do-do, you're mine
Шу-би-ду-дап-ду-ду, ты моя
I'll never let you go-o, oh no
Я никогда тебя не отпущу-у, о нет
I'll never let you go-o, oh no
Я никогда тебя не отпущу-у, о нет





Writer(s): Al Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.