Lyrics and translation Beret feat. Lérica - Ron (feat. Lérica)
Tú
no
tienes
miedo,
yo
tengo
mis
fallos
Ты
не
боишься,
у
меня
есть
свои
недостатки
Me
dices
"te
quiero"
y
paso
un
mal
rato
Ты
говоришь
мне:
Я
люблю
тебя,
и
мне
приходится
нелегко.
Tú
siempre
improvisas,
yo
soy
más
sensato
Ты
всегда
импровизируешь,
я
более
разумен
Pero
tengo
un
trato
но
у
меня
есть
сделка
¿Qué
tal
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Как
насчет
того,
чтобы
отправиться
в
путешествие
с
ромом?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Мы
живем
и
пьем,
пока
не
увидим
солнце
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Что
они
смотрят
на
нас
с
сумасшедшим
лицом
Pero
siendo
nosotros,
que
eso
está
mejor
Но
быть
нами,
это
лучше
¿Qué
tal
si
al
despertar
te
hiciera
una
canción?
Что
если,
когда
ты
проснешься,
я
сочинил
тебе
песню?
Guardarme
tu
mirada
dentro'el
corazón
Держи
свой
взгляд
в
моем
сердце
Que
nuestra
casa
sea
la
cama
Пусть
наш
дом
будет
кроватью
Y
que
no
nos
falte
nada
si
estamos
los
dos
(Lé-Lé-Lérica)
И
что
нам
ни
в
чем
не
недостает,
если
мы
оба
(Ле-Ле-Лерика)
Billete
solamente
de
ida
Билет
в
одну
сторону
Teléfono
móvil
sin
apenas
línea
Мобильный
телефон
практически
без
линии
Charlar
to
el
rato
y
no
apartar
la
vista
Общайтесь
все
время
и
не
отводите
взгляд
Como
en
las
primeras
citas,
yeah
как
на
первых
свиданиях
Porque
te
quiero
y
no
me
da
miedo
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
боюсь
Soltar
el
freno,
ponernos
pedo
Отпусти
тормоз,
пукай
Y
en
una
mano
contar
seis
dedos
И
на
одной
руке
считай
шесть
пальцев
Y
hasta
olvidar
si
estamos
vivo'
o
muertos
И
даже
забыть,
живы
мы
или
мертвы
¿Qué
tal
si
hacemo'
un
formateo
al
cora?
Как
насчет
формата
сердца?
Quitamos
de
la
cabeza
las
movies
Снимаем
фильмы
с
головы
Créeme
y
no
hacer
caso
a
las
groupies
(yeah)
Доверься
мне
и
игнорируй
поклонниц
¿Y
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Что,
если
мы
отправимся
в
путешествие
с
ромом?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Мы
живем
и
пьем,
пока
не
увидим
солнце
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Что
они
смотрят
на
нас
с
сумасшедшим
лицом
Pero
siendo
nosotros,
eso
está
mejor
Но
быть
нами,
это
лучше
¿Qué
tal
si
al
despertar
te
hiciera
una
canción?
Что
если,
когда
ты
проснешься,
я
сочинил
тебе
песню?
Guardarme
tu
mirada
dentro'el
corazón
Держи
свой
взгляд
в
моем
сердце
Que
nuestra
casa
sea
la
cama
Пусть
наш
дом
будет
кроватью
Y
que
no
nos
falte
nada
si
estamos
los
dos
И
что
ничего
не
пропало,
если
мы
оба
Dímelo,
Beret
скажи
мне
Берет
Tú
siempre
estuviste
conmigo
antes
de
esta'
a
mi
lao
Ты
всегда
был
со
мной,
прежде
чем
быть
рядом
со
мной
Notaba
que
te
conocía,
aún
no
te
había
alcanzao
Я
заметил,
что
знаю
тебя
и
до
сих
пор
не
дозвонился
до
тебя.
Tú
me
diste
lo
que
en
la
vida
nadie
me
ha
dao
Ты
дал
мне
то,
что
в
жизни
мне
никто
не
дал
Y
cuando
apareciste
en
frente,
solo
pensé
en
"guau"
И
когда
ты
появился
впереди,
я
просто
подумал:
Вау!
No
hay
nada
más
bonito
que
mirarte
Нет
ничего
прекраснее,
чем
смотреть
на
тебя
A
mí
me
mata
la
manera
de
besarme
Способ
поцелуя
меня
убивает
Que
tú
tienes,
y
si
te
tengo
delante
Что
у
тебя
есть
и
есть
ли
ты
передо
мной
Ya
no
sé
pensar,
no
sé
fingir
Я
больше
не
знаю,
как
думать,
я
не
знаю,
как
притворяться
No
hay
nada
más
bonito
que
mirarte
Нет
ничего
прекраснее,
чем
смотреть
на
тебя
A
mí
me
mata
la
manera
de
besarme
Способ
поцелуя
меня
убивает
Que
tú
tienes,
y
si
te
tengo
delante
Что
у
тебя
есть
и
есть
ли
ты
передо
мной
Ya
no
sé
pensar
Я
больше
не
знаю,
как
думать
¿Qué
tal
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Как
насчет
того,
чтобы
отправиться
в
путешествие
с
ромом?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Мы
живем
и
пьем,
пока
не
увидим
солнце
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Что
они
смотрят
на
нас
с
сумасшедшим
лицом
Pero
siendo
nosotros,
y
eso
está
mejor
Но
быть
нами,
и
это
лучше
¿Qué
tal
si
al
despertar
te
hiciera
una
canción?
Что
если,
когда
ты
проснешься,
я
сочинил
тебе
песню?
Guardarme
tu
mirada
dentro'el
corazón
Держи
свой
взгляд
в
моем
сердце
Que
nuestra
casa
sea
la
cama
Пусть
наш
дом
будет
кроватью
Y
que
no
nos
falte
nada
si
estamos
los
dos
И
что
ничего
не
пропало,
если
мы
оба
Donde
siempre
sean
vacacione'
где
всегда
отпуск
No
hay
tiempo
pa
preocupacione'
Нет
времени
на
заботы
Donde
lo
único
que
duela
где
единственное,
что
болит
Sea
que
se
nos
termine
el
ron
miel
Если
у
нас
закончился
медовый
ром
Donde
no
existan
ambicione'
Где
нет
амбиций
Donde
se
acaben
los
rencore'
Где
заканчиваются
обиды
Donde
lo
único
que
duela
где
единственное,
что
болит
Sea
que
se
nos
termine
el
ron
miel
Если
у
нас
закончился
медовый
ром
¿Qué
tal
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Как
насчет
того,
чтобы
отправиться
в
путешествие
с
ромом?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Мы
живем
и
пьем,
пока
не
увидим
солнце
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Что
они
смотрят
на
нас
с
сумасшедшим
лицом
Pero
siendo
nosotros,
y
eso
está
mejor
Но
быть
нами,
и
это
лучше
¿Qué
tal
si
al
despertar
te
hiciera
una
canción?
Что
если,
когда
ты
проснешься,
я
сочинил
тебе
песню?
Guardarme
tu
mirada
dentro
del
corazón
Держи
свой
взгляд
в
моем
сердце
Que
nuestra
casa
sea
la
cama
Пусть
наш
дом
будет
кроватью
Y
que
no
nos
falte
nada
si
estamos
los
dos
И
что
ничего
не
пропало,
если
мы
оба
¿Qué
tal
si
nos
vamos
de
viaje
con
un
ron?
Как
насчет
того,
чтобы
отправиться
в
путешествие
с
ромом?
Vivimos
y
bebemos
hasta
ver
el
sol
Мы
живем
и
пьем,
пока
не
увидим
солнце
Que
nos
miren
con
cara
de
locos
Что
они
смотрят
на
нас
с
сумасшедшим
лицом
Pero
siendo
nosotros,
que
eso
está
mejor
(Lé-Lérica,
Lérica,
yeah-yeah)
Но
быть
нами
— это
лучше
(Ле-Лерика,
Лерика,
да-да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret, Juan Carlos Arauzo Olivares, Antonio Mateo Chamorro, Oriol Bas Francisco, Marc Albert Bas Francisco, Jose Alfonso Cano Carrilero, Eduardo Ruiz Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.