Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mátame
que
yo,
no
quiero
tu
cumbre
Убей
меня,
ведь
я
не
желаю
твоей
вершины.
Dame
una
razón
para
hacerme
un
hombre
Дай
мне
причину
стать
мужчиной.
Donde
esta
tu
dios...
cuando
to's
se
esconden
Где
твой
бог...
когда
все
прячутся?
La
noche
empezó
lucha
por
tu
nombre
Ночь
началась,
борьба
за
твое
имя.
Quémame
que
no,
temo
ya
tu
lumbre
Сожги
меня,
я
больше
не
боюсь
твоего
пламени.
Si
gritas
perdón
no
creo
que
me
asombre
Если
ты
закричишь
"прости",
меня
это
не
удивит.
Ya
que
quedara...
si
todo
sucumbe
Что
останется...
если
всё
рухнет?
Mírame
la
piel,
puedes
leerme
en
cortes
Взгляни
на
мою
кожу,
ты
можешь
прочесть
меня
по
порезам.
Dice
mas
lo
que
callo
que
lo
que
hablo
Молчание
говорит
больше,
чем
слова.
Por
si
se
me
ves
en
silencio
me
estoy
creando
Если
ты
увидишь
меня
в
тишине,
знай,
я
создаю
себя.
Aprendí
a
vivir
cuando
algo
me
estaba
matando
Я
научился
жить,
когда
что-то
меня
убивало.
Si
tuve
que
esperar
a
ese
no
me
querré
tanto
Если
мне
пришлось
ждать
ту,
я
не
буду
любить
себя
так
сильно.
Lo
siento
fe
te
estoy
engañando
me
han
dicho
que
viva
contigo
Прости,
вера,
я
обманываю
тебя,
мне
сказали
жить
с
тобой,
Y
ya
me
estoy
mudando
А
я
уже
съезжаю.
El
día
en
que
conciencia
no
entienda
День,
когда
совесть
не
поймет,
Que
está
pasando
será
el
primer
día
de
tu
Что
происходит,
станет
первым
днем
твоей
Vida
más
a
salvo
Более
безопасной
жизни.
CUANDO
ARDA
LA
CASA
DE
AL
LADO
PENSAREMOS
КОГДА
ЗАГОРИТСЯ
СОСЕДНИЙ
ДОМ,
МЫ
ПОДУМАЕМ
EN
EL
PRÓJIMO,
SIN
DAR
RAZONES
A
MAS
PEROS,
О
БЛИЖНЕМ,
БЕЗ
ЛИШНИХ
"НО",
SI
NOSOTROS
INVENTAMOS
EL
TIEMPO
A
QUE
ESPERO,
ЕСЛИ
МЫ
ИЗОБРЕЛИ
ВРЕМЯ,
ТО
ЧЕГО
Я
ЖДУ,
VIVEN
MIRANDO
PAISAJES
SIN
SABER
DEL
SUELO
ЖИВУТ,
СМОТРЯ
НА
ПЕЙЗАЖИ,
НЕ
ЗНАЯ
О
ПОЧВЕ,
ODIAMOS
TANTO
LA
ATMÓSFERA
Y
QUEREMOS
VUELO
МЫ
ТАК
НЕНАВИДИМ
АТМОСФЕРУ
И
ХОТИМ
ЛЕТАТЬ,
QUIEN
DICTA
LAS
NORMAS
DE
QUE
ES
MALO
Y
BUENO
КТО
ДИКТУЕТ
ПРАВИЛА,
ЧТО
ХОРОШО,
А
ЧТО
ПЛОХО,
MIS
OJOS
LA
LLUVIA
MI
FUERZA
los
TRUENOs
МОИ
ГЛАЗА
- ДОЖДЬ,
МОЯ
СИЛА
- ГРОМ,
ES
LA
QUE
ME
AYUDA
CUANDO
NO
QUEDA
MAS
LUEEGO
ЭТО
ТО,
ЧТО
ПОМОГАЕТ
МНЕ,
КОГДА
БОЛЬШЕ
НИЧЕГО
НЕ
ОСТАЕТСЯ.
Mátame
que
yo,
no
quiero
tu
cumbre
Убей
меня,
ведь
я
не
желаю
твоей
вершины.
Dame
una
razón
para
hacerme
un
hombre
Дай
мне
причину
стать
мужчиной.
Donde
esta
tu
dios...
cuando
to's
se
esconden
Где
твой
бог...
когда
все
прячутся?
La
noche
empezó
lucha
por
tu
nombre
Ночь
началась,
борьба
за
твое
имя.
Quémame
que
no,
temo
ya
tu
lumbre
Сожги
меня,
я
больше
не
боюсь
твоего
пламени.
Si
gritas
perdón
no
creo
que
me
asombre
Если
ты
закричишь
"прости",
меня
это
не
удивит.
Ya
que
quedara...
si
todo
sucumbe
Что
останется...
если
всё
рухнет?
Mírame
la
piel,
puedes
leerme
en
cortes
Взгляни
на
мою
кожу,
ты
можешь
прочесть
меня
по
порезам.
Recordar
es
lo
que
diferencia
ser
libre
y
la
soledad
Память
- это
то,
что
отличает
свободу
от
одиночества.
Si
todo
cambia
respecto
a
mis
actos
hoy
soy
dios
quizá
Если
все
меняется
в
зависимости
от
моих
поступков,
сегодня
я,
возможно,
бог.
Dime
solamente
que
Скажи
мне
только,
что
Vivivires
la
verdad
Ты
будешь
жить
правдой,
Y
esperate
un
tiempo
И
подожди
немного,
Y
con
mentira
morirás
А
со
ложью
умрешь.
Basta
de
agonía
ya
en
el
área
yau
Хватит
агонии,
я
уже
на
месте.
Mi
antítesis
puedes
llamarla
rabia
now
Мою
антитезу
можешь
назвать
яростью
сейчас.
Soy
fumador
pasivo
de
este
mundo
que
contagia
Я
пассивный
курильщик
этого
мира,
который
заражает.
Los
que
saben
todo
echan
de
menos
la
magia
Те,
кто
знает
всё,
скучают
по
волшебству.
De
que
me
vale,
Что
мне
толку
Entrar
en
la
vorágine
Попадать
в
водоворот?
Andamos
en
espiral
Идем
по
спирали.
Dime
que
sabes
Скажи,
что
ты
знаешь,
Y
acuerdo
los
trámites
И
я
договорюсь
о
формальностях,
Para
vender
todas
tus
ganas
Чтобы
продать
все
твои
желания
Que
no
se
acaben
Чтобы
не
кончались
Razones
unánimes,
Единодушные
причины.
Hoy
desperté
e
hice
balance
de
que
Сегодня
я
проснулся
и
подвел
итог,
Nacemos
puros
y
el
crudo
que
hay
que
comer
Что
мы
рождаемся
чистыми,
а
сырое,
что
нужно
есть,
Es
a
causa
de
este
mundo
injusto
mudo
por
crecer
Это
из-за
этого
несправедливого
мира,
немого
для
роста.
Mátame
que
yo,
no
quiero
tu
cumbre
Убей
меня,
ведь
я
не
желаю
твоей
вершины.
Dame
una
razón
para
hacerme
un
hombre
Дай
мне
причину
стать
мужчиной.
Donde
esta
tu
dios...
cuando
to's
se
esconden
Где
твой
бог...
когда
все
прячутся?
La
noche
empezó
lucha
por
tu
nombre
Ночь
началась,
борьба
за
твое
имя.
Quémame
que
no,
temo
ya
tu
lumbre
Сожги
меня,
я
больше
не
боюсь
твоего
пламени.
Si
gritas
perdón
no
creo
que
me
asombre
Если
ты
закричишь
"прости",
меня
это
не
удивит.
Ya
que
quedara...
si
todo
sucumbe
Что
останется...
если
всё
рухнет?
Mírame
la
piel,
puedes
leerme
en
cortes.
Взгляни
на
мою
кожу,
ты
можешь
прочесть
меня
по
порезам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Varios
date of release
09-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.