Lyrics and translation Berge - Die Wellen
Das
wäre
viel
zu
einfach
Это
было
бы
слишком
просто
Ohne
all
den
Stress
Без
всего
стресса
Nichts
wäre
mehr
heilsam
Ничто
больше
не
было
бы
целительным
Wären
alle
Schmerzen
weg
Если
бы
вся
боль
ушла
Es
ist
nur
schön
wie
es
ist
Это
просто
красиво,
как
есть
Wenn
es
auch
Leid
und
Tränen
gibt
Когда
есть
также
страдания
и
слезы
Wir
haben
Angst
vorm
Scheitern
Мы
боимся
неудачи
Und
fühlen
uns
nicht
bereit
И
не
чувствуем
себя
готовыми
Das
alles
hier
zu
meistern
Освоить
все
это
здесь
İst
manchmal
nicht
so
leicht
Иногда
это
не
так
просто
Doch
wir
können
nur
sehen
wie
wir
strahlen
Но
мы
можем
видеть
только
то,
как
мы
сияем
Wenn
wir
unser
Licht
ins
Dunkel
malen
Когда
мы
рисуем
наш
свет
в
темноте
Ebbe
und
Flut,
Chaos
und
Stille
Приливы
и
отливы,
хаос
и
тишина
Der
Kompass
schwankt
zwischen
Himmel
und
Hölle
Компас
колеблется
между
раем
и
адом
Und
wir
mittendrin
И
мы
в
середине
Und
die
Wellen
um
uns
rum
И
волны
вокруг
нас
Bauen
uns
auf
und
hauen
uns
um
Постройте
нас
и
убейте
нас
Und
sie
fließen
durch
uns
durch
И
они
текут
через
нас
Denn
wir
kommen
nicht
drum
rum
Потому
что
мы
не
придем
к
этому
Und
das
Meer
bleibt
nicht
stehen
И
море
не
остановится
Weil
der
Wind
zu
stark
weht
Потому
что
ветер
дует
слишком
сильно
Doch
die
Strömung
trägt
uns
heim
Но
течение
несет
нас
домой
Also
lass
dich
drauf
ein
Так
что
займись
этим
Wir
blicken
nicht
dahinter
Мы
не
смотрим
за
этим
Und
es
scheint
paradox
И
это
кажется
парадоксальным
Mal
bist
du
der
Gewinner
Раз
ты
победитель
Und
dann
verlierst
du
doch
И
тогда
ты
все
равно
проиграешь
Wir
müssen
einfach
vertrauen
Мы
просто
должны
доверять
Und
einmal
mehr
nach
vorne
schauen
И
еще
раз
посмотрите
вперед
Liebe
und
Hass,
Wut
und
Freude
Любовь
и
ненависть,
гнев
и
радость
Schatten
und
Licht
sind
Teil
unserer
Träume
Тень
и
свет
являются
частью
нашей
мечты
Es
fließen
Angst
und
Mut
durch
unser
Blut
В
нашей
крови
текут
страх
и
мужество
Und
die
Wellen
um
uns
rum
И
волны
вокруг
нас
Bauen
uns
auf
und
hauen
uns
um
Постройте
нас
и
убейте
нас
Und
sie
fließen
durch
uns
durch
И
они
текут
через
нас
Denn
wir
kommen
nicht
drum
rum
Потому
что
мы
не
придем
к
этому
Und
das
Meer
bleibt
nicht
stehen
И
море
не
остановится
Weil
der
Wind
zu
stark
weht
Потому
что
ветер
дует
слишком
сильно
Doch
die
Strömung
trägt
uns
heim
Но
течение
несет
нас
домой
Also
lass
dich
drauf
ein,
(ein,
ein)
Так
что
позвольте
себе
это,
(один,
один)
Es
ist
ein
auf
und
ab
Это
взлеты
и
падения
Wir
bei
einem
alten
Boot,
(yeahhh)
Мы
на
старой
лодке,
(да,
да)
Wir
haben
das
Segeln
nur
verlernt
Мы
просто
разучились
плавать
Und
treiben
einfach
so
Richtung
Horizont
И
просто
так
дрейфуют
к
горизонту
Und
die
Wellen
um
uns
rum
И
волны
вокруг
нас
Bauen
uns
auf
und
hauen
uns
um
Постройте
нас
и
убейте
нас
Und
sie
fließen
durch
uns
durch
И
они
текут
через
нас
Denn
wir
kommen
nicht
drum
rum
Потому
что
мы
не
придем
к
этому
Und
das
Meer
bleibt
nicht
stehen
И
море
не
остановится
Weil
der
Wind
zu
stark
weht
Потому
что
ветер
дует
слишком
сильно
Doch
die
Strömung
trägt
uns
heim
Но
течение
несет
нас
домой
Also
lass
dich
drauf
ein,
(ımmm)
Так
что
займись
этим,
(имммм)
Tauch
einfach
ein
Просто
погрузитесь
Tief
in
die
Wellen
ein
Глубоко
в
волны
Tauch
einfach
ein
Просто
погрузитесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn
Attention! Feel free to leave feedback.