Lyrics and translation Berge - Die Wellen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
wäre
viel
zu
einfach
Это
было
бы
слишком
просто
Ohne
all
den
Stress
Без
всего
этого
стресса
Nichts
wäre
mehr
heilsam
Ничто
бы
не
было
более
целебным
Wären
alle
Schmerzen
weg
Если
бы
вся
боль
исчезла
Es
ist
nur
schön
wie
es
ist
Прекрасно
лишь
так,
как
есть
Wenn
es
auch
Leid
und
Tränen
gibt
Даже
если
есть
страдания
и
слезы
Wir
haben
Angst
vorm
Scheitern
Мы
боимся
неудачи
Und
fühlen
uns
nicht
bereit
И
чувствуем
себя
не
готовыми
Das
alles
hier
zu
meistern
Справиться
со
всем
этим
İst
manchmal
nicht
so
leicht
Иногда
не
так
легко
Doch
wir
können
nur
sehen
wie
wir
strahlen
Но
мы
можем
видеть,
как
мы
сияем
Wenn
wir
unser
Licht
ins
Dunkel
malen
Когда
рисуем
свой
свет
в
темноте
Ebbe
und
Flut,
Chaos
und
Stille
Прилив
и
отлив,
хаос
и
тишина
Der
Kompass
schwankt
zwischen
Himmel
und
Hölle
Компас
колеблется
между
раем
и
адом
Und
wir
mittendrin
И
мы
посреди
всего
этого
Und
die
Wellen
um
uns
rum
И
волны
вокруг
нас
Bauen
uns
auf
und
hauen
uns
um
Поднимают
нас
и
сбивают
с
ног
Und
sie
fließen
durch
uns
durch
И
они
протекают
сквозь
нас
Denn
wir
kommen
nicht
drum
rum
Ведь
мы
не
можем
их
избежать
Und
das
Meer
bleibt
nicht
stehen
И
море
не
останавливается
Weil
der
Wind
zu
stark
weht
Потому
что
ветер
слишком
сильный
Doch
die
Strömung
trägt
uns
heim
Но
течение
несет
нас
домой
Also
lass
dich
drauf
ein
Так
что
доверься
ему
Wir
blicken
nicht
dahinter
Мы
не
видим,
что
за
этим
Und
es
scheint
paradox
И
это
кажется
парадоксальным
Mal
bist
du
der
Gewinner
Иногда
ты
победитель
Und
dann
verlierst
du
doch
А
потом
ты
проигрываешь
Wir
müssen
einfach
vertrauen
Мы
должны
просто
довериться
Und
einmal
mehr
nach
vorne
schauen
И
еще
раз
посмотреть
вперед
Liebe
und
Hass,
Wut
und
Freude
Любовь
и
ненависть,
гнев
и
радость
Schatten
und
Licht
sind
Teil
unserer
Träume
Тени
и
свет
- часть
наших
снов
Es
fließen
Angst
und
Mut
durch
unser
Blut
Страх
и
смелость
текут
по
нашим
венам
Und
die
Wellen
um
uns
rum
И
волны
вокруг
нас
Bauen
uns
auf
und
hauen
uns
um
Поднимают
нас
и
сбивают
с
ног
Und
sie
fließen
durch
uns
durch
И
они
протекают
сквозь
нас
Denn
wir
kommen
nicht
drum
rum
Ведь
мы
не
можем
их
избежать
Und
das
Meer
bleibt
nicht
stehen
И
море
не
останавливается
Weil
der
Wind
zu
stark
weht
Потому
что
ветер
слишком
сильный
Doch
die
Strömung
trägt
uns
heim
Но
течение
несет
нас
домой
Also
lass
dich
drauf
ein,
(ein,
ein)
Так
что
доверься
ему,
(ему,
ему)
Es
ist
ein
auf
und
ab
Это
как
взлеты
и
падения
Wir
bei
einem
alten
Boot,
(yeahhh)
Мы
словно
старая
лодка,
(дааа)
Wir
haben
das
Segeln
nur
verlernt
Мы
просто
разучились
плавать
Und
treiben
einfach
so
Richtung
Horizont
И
просто
дрейфуем
к
горизонту
Und
die
Wellen
um
uns
rum
И
волны
вокруг
нас
Bauen
uns
auf
und
hauen
uns
um
Поднимают
нас
и
сбивают
с
ног
Und
sie
fließen
durch
uns
durch
И
они
протекают
сквозь
нас
Denn
wir
kommen
nicht
drum
rum
Ведь
мы
не
можем
их
избежать
Und
das
Meer
bleibt
nicht
stehen
И
море
не
останавливается
Weil
der
Wind
zu
stark
weht
Потому
что
ветер
слишком
сильный
Doch
die
Strömung
trägt
uns
heim
Но
течение
несет
нас
домой
Also
lass
dich
drauf
ein,
(ımmm)
Так
что
доверься
ему,
(ммм)
Tauch
einfach
ein
Просто
погрузись
Tief
in
die
Wellen
ein
Глубоко
в
волны
Tauch
einfach
ein
Просто
погрузись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn
Attention! Feel free to leave feedback.