Lyrics and translation Berge - Glück auf Asphalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glück auf Asphalt
Счастье на асфальте
Komm
wir
sehen
in
den
den
Himmel
rauf
Давай,
посмотрим
в
небо,
Schau
der
Horizont
malt
einen
feinen
Strich
Видишь,
горизонт
рисует
тонкую
линию,
Und
die
Sterne,
sie
tanzen
für
dich
И
звезды
танцуют
для
тебя,
Keine
Zahl
ist
so
groß
um
sie
alle
zu
zählen
Нет
числа
настолько
большого,
чтобы
сосчитать
их
все.
Sag,
wie
weit
reicht
das
helle
Licht
Скажи,
как
далеко
простирается
яркий
свет
Unserer
Sonne,
sie
dreht
ihren
Radius
Нашего
солнца,
оно
вращает
свой
радиус,
Selbst
das
Meer
ist
unendlich
tief
Даже
море
бесконечно
глубоко,
Und
die
Berge
vor
dir
ruhen
so
mühelos
И
горы
перед
нами
покоятся
так
безмятежно.
Steigst
du
bei
mir
ein?
Поедешь
со
мной?
Komm,
wir
ziehen
heut
einfach
los
Давай,
просто
отправимся
в
путь
сегодня,
In
Richtung
Freiheit,
wo
uns
keiner
kennt
В
направлении
свободы,
где
нас
никто
не
знает,
Und
vor
uns
liegt
das
Glück
auf
dem
Asphalt
И
перед
нами
лежит
счастье
на
асфальте,
Und
der
Blick
ist
weit,
hier
im
Sonnenschein
И
взгляд
устремлен
вдаль,
здесь,
под
лучами
солнца.
Komm
wir
verlaufen
uns
unterwegs
Давай
заблудимся
по
дороге,
Und
wir
halten
nicht
an,
bis
es
dunkel
wird
И
не
будем
останавливаться,
пока
не
стемнеет,
Und
die
Luft
ist
so
süß
und
klar
И
воздух
такой
сладкий
и
чистый,
Ja
wir
atmen
den
Frieden,
der
uns
umgibt
Да,
мы
дышим
покоем,
который
нас
окружает.
Bist
du
mit
dabei?
Ты
со
мной?
Komm,
wir
ziehen
heut
einfach
los
Давай,
просто
отправимся
в
путь
сегодня,
In
Richtung
Freiheit,
wo
uns
keiner
kennt
В
направлении
свободы,
где
нас
никто
не
знает,
Und
vor
uns
liegt
das
Glück
auf
dem
Asphalt
И
перед
нами
лежит
счастье
на
асфальте,
Und
der
Blick
ist
weit
И
взгляд
устремлен
вдаль.
Wir
schauen
nicht
mehr
zurück
Мы
больше
не
оглядываемся
назад,
Nur
in
die
Ferne,
denn
wir
haben
Zeit
Только
вдаль,
ведь
у
нас
есть
время,
Und
vor
uns
liegt
das
Glück
auf
dem
Asphalt
И
перед
нами
лежит
счастье
на
асфальте,
Hier
im
Sonnenschein,
hier
im
Sonnenschein
Здесь,
под
лучами
солнца,
здесь,
под
лучами
солнца,
Hier
im
Sonnenschein
Здесь,
под
лучами
солнца.
Es
ist
so
still,
hier
wo
das
Licht
alles
erfüllt
Так
тихо
здесь,
где
свет
все
наполняет,
Siehst
du
die
Formen
und
die
Farben
vibrieren?
Видишь,
как
вибрируют
формы
и
цвета?
Es
ist
so
leicht,
denn
in
der
Natur
können
wir
grenzenlos
sein
Так
легко,
ведь
на
природе
мы
можем
быть
безграничны.
Bist
du
dabei?
Wir
haben
unendlich
viel
Zeit,
viel
Zeit
Ты
со
мной?
У
нас
бесконечно
много
времени,
много
времени.
Komm,
wir
ziehen
heut
einfach
los
Давай,
просто
отправимся
в
путь
сегодня,
In
Richtung
Freiheit,
wo
uns
keiner
kennt
В
направлении
свободы,
где
нас
никто
не
знает,
Und
vor
uns
liegt
das
Glück
auf
dem
Asphalt
И
перед
нами
лежит
счастье
на
асфальте,
Und
der
Blick
ist
weit
И
взгляд
устремлен
вдаль.
Wir
schauen
nicht
mehr
zurück,
nur
in
die
Ferne
Мы
больше
не
оглядываемся
назад,
только
вдаль,
Denn
wir
haben
Zeit
Ведь
у
нас
есть
время,
Und
vor
uns
liegt
das
Glück
auf
dem
Asphalt
И
перед
нами
лежит
счастье
на
асфальте,
Hier
im
Sonnenschein,
hier
im
Sonnenschein
Здесь,
под
лучами
солнца,
здесь,
под
лучами
солнца,
Hier
im
Sonnenschein
Здесь,
под
лучами
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn
Attention! Feel free to leave feedback.