Lyrics and translation Berge - Kein Grund für Krieg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Grund für Krieg
Нет причин для войны
Du
Beschütz
nur
deine
liebsten
Ты
защищаешь
лишь
своих
любимых,
Dein
geliebtes
Land
Свою
любимую
страну.
Du
kämpfst
nur
für
den
Frieden
Ты
сражаешься
лишь
за
мир,
Blut
an
deiner
Hand
С
кровью
на
руках.
Du
befreist
nur
meine
Werte
Ты
освобождаешь
мои
ценности,
Ich
hab
dich
nicht
danach
gefragt
Я
тебя
об
этом
не
просил.
Du
versprichst
mir
falsche
Freiheit
Ты
обещаешь
мне
ложную
свободу,
Aber
ich
will
das
nicht
Soldat
Но
я
не
хочу
этого,
солдат.
Denn
was
immer
du
denkst
Ведь
что
бы
ты
ни
думал,
Wofür
du
hier
kämpfst
За
что
бы
ты
ни
сражался
здесь,
Gibt
überhaupt
kein
Grund
für
Krieg
Нет
вообще
никаких
причин
для
войны
Auf
diesen
Planeten
На
этой
планете,
Den
ich
meine
Heimat
nenn
Которую
я
называю
своим
домом.
Was
immer
du
sagst
es
ist
garnich
war
Что
бы
ты
ни
говорил,
это
неправда.
Es
gibt
überhaupt
kein
Grund
für
Gewalt
lasst
uns
in
Frieden
Нет
вообще
никаких
причин
для
насилия,
давай
жить
в
мире
Diese
Welt
zusammen
bring
И
объединим
этот
мир.
Und
jetzt
schießt
du
mit
Raketen
И
теперь
ты
стреляешь
ракетами,
Darfst
auf
keinen
Fall
verlieren
Ни
в
коем
случае
не
должен
проиграть.
Du
hast
noch
soviel
mehr
zu
geben
Тебе
еще
так
много
нужно
дать,
Ist
das
was
deine
Leute
provergiern
Это
то,
за
что
ратуют
твои
люди?
Du
befolgst
nur
die
Befehle
Ты
просто
следуешь
приказам,
Hast
du
das
wirklich
je
gewollt
Ты
действительно
когда-нибудь
этого
хотел?
Du
tust
das
alles
für
die
Ehre
Ты
делаешь
все
это
ради
чести,
Für
das
Geld
und
für
den
Stolz
Ради
денег
и
гордости.
Und
was
immer
du
denkst
И
что
бы
ты
ни
думал,
Wofür
du
hier
kämpfst
es
gibt
überhaupt
kein
Grund
für
krieg
За
что
бы
ты
ни
сражался
здесь,
нет
вообще
никаких
причин
для
войны
Auf
diesen
Planeten
На
этой
планете,
Den
ich
meine
Heimat
nenn
Которую
я
называю
своим
домом.
Was
immer
du
sagst
Что
бы
ты
ни
говорил,
Es
ist
garnicht
wahr
Это
неправда.
Es
gibt
überhaupt
kein
Grund
für
Gewalt
Нет
вообще
никаких
причин
для
насилия.
Lasst
uns
in
Frieden
Давай
жить
в
мире
Diese
Welt
zusammen
bring
И
объединим
этот
мир.
Leg
dein
Zweifel
doch
mal
ab,
deine
Waffen
auf
der
Hand
Отбрось
свои
сомнения,
оружие
из
рук,
Weil
du
mit
deiner
ganzen
Kraft
doch
auch
was
gutes
schaffen
kannst
Ведь
ты
всеми
своими
силами
можешь
сделать
что-то
хорошее.
Leg
deine
Hände
auf
dein
Herz
Положи
руки
на
сердце,
Vieleicht
fühlst
du
dann
wie
es
schlägt
Возможно,
ты
почувствуешь,
как
оно
бьется.
Denn
es
schlägt
nicht
nur
für
dich
Ведь
оно
бьется
не
только
для
тебя.
Denn
was
immer
du
denkst
wofür
du
hier
kämpfst
Ведь
что
бы
ты
ни
думал,
за
что
бы
ты
ни
сражался
здесь,
Es
gibt
überhaupt
kein
Grund
für
krieg
Нет
вообще
никаких
причин
для
войны
Auf
diesen
Planeten
На
этой
планете,
Den
ich
meine
Heimat
nenn
Которую
я
называю
своим
домом.
Was
immer
du
sagt
es
ist
garnicht
wahr
Что
бы
ты
ни
говорил,
это
неправда.
Es
gibt
überhaupt
kein
Grund
für
Gewalt
Нет
вообще
никаких
причин
для
насилия.
Lasst
uns
in
Frieden
diese
Welt
zusammen
bring
Давай
жить
в
мире
и
объединим
этот
мир.
Was
immer
du
denkst
wofür
du
hier
kämpfst
Что
бы
ты
ни
думал,
за
что
бы
ты
ни
сражался
здесь,
Es
gibt
überhaupt
kein
Grund
für
krieg
Нет
вообще
никаких
причин
для
войны
Auf
diesen
Planeten
На
этой
планете,
Den
wir
unsere
Heimat
nenn
Которую
мы
называем
своим
домом.
Wass
immer
du
sagst
es
ist
garnicht
wahr
Что
бы
ты
ни
говорил,
это
неправда.
Es
gibt
überhaupt
kein
Grund
für
Gewalt
Нет
вообще
никаких
причин
для
насилия.
Lasst
uns
in
Frieden
Давай
жить
в
мире
Diese
Welt
zusammen
bring
И
объединим
этот
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn
Attention! Feel free to leave feedback.