Lyrics and translation Berge - Nimm mich mit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm mich mit
Возьми меня с собой
Deine
Straßen
trag′n
mich
wie
am
Fließband,
von
A
nach
B
Твои
улицы
несут
меня,
как
на
конвейере,
из
пункта
А
в
пункт
Б
Hab
meinen
Kopf
im
Autopilot
und
meistens
tut
er
weh
Моя
голова
на
автопилоте,
и
чаще
всего
она
болит
Ich
leb
und
schlaf
in
der
Bahn
weil
ich
nicht
still
steh'n
kann
Я
живу
и
сплю
в
поезде,
потому
что
не
могу
стоять
на
месте
Und
wenn
ich
aufgewacht
bin
fängt
alles
von
vorne
an
И
когда
я
просыпаюсь,
все
начинается
сначала
Ich
will
dass
der
Traum
den
ich
leb
nicht
auf
der
Strecke
bleibt
Я
хочу,
чтобы
мечта,
которой
я
живу,
не
осталась
на
обочине
Dass
ich
mich
nicht
geh′n
lass,
denn
Pausen
kosten
Zeit
Чтобы
я
не
раскисал,
ведь
паузы
стоят
времени
Ich
hab
mein
Leben
selbst
in
der
Hand,
fällt
mir
g'rade
auf
Моя
жизнь
в
моих
руках,
вдруг
до
меня
доходит
Ich
schau
noch
einmal
kurz
aus
dem
Fenster
und
steige
wieder
aus
Я
еще
раз
выглядываю
в
окно
и
снова
выхожу
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Возьми
меня
с
собой,
на
своем
велосипеде,
через
поле,
через
мир
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
И
через
город,
в
ночи,
которая
сама
себя
покинула
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Возьми
меня
с
собой,
если
ты
знаешь,
где
достаточно,
когда
ты
такой,
какой
ты
есть
на
самом
деле
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
И
ты
смеешься,
и
я
с
тобой
Diese
Stadt
ist
wie
ein
einsamer
Schilderwald
Этот
город
как
одинокий
лес
дорожных
знаков
Und
all
die
Lügen,
die
man
hört,
liegen
auf
Asphalt
И
вся
ложь,
которую
слышишь,
лежит
на
асфальте
Und
alles
dreht
sich
um
das
nächste
Projekt
И
все
вертится
вокруг
следующего
проекта
Und
die
Arbeit,
die
stresst
und
die
man
trotzdem
nicht
lässt
И
работа,
которая
напрягает,
но
которую
все
равно
не
бросаешь
Es
scheint
mir
fast
schon
suspekt
Мне
это
кажется
почти
подозрительным
Ich
will
einfach
mal
weg,
wo
die
Sonne
ist
Я
просто
хочу
уехать
туда,
где
солнце
Und
die
Menschen
auch
mal
zeigen,
dass
sie
einfach
glücklich
sind
И
где
люди
тоже
иногда
показывают,
что
они
просто
счастливы
Und
dass
es
so
wie
es
ist,
nicht
mehr
besser
geht
И
что
так,
как
есть,
уже
лучше
не
бывает
Denn
es
kommt
drauf
an
wie
intensiv
man
sein
Leben
lebt
Ведь
главное,
насколько
интенсивно
ты
живешь
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Возьми
меня
с
собой,
на
своем
велосипеде,
через
поле,
через
мир
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
И
через
город,
в
ночи,
которая
сама
себя
покинула
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Возьми
меня
с
собой,
если
ты
знаешь,
где
достаточно,
когда
ты
такой,
какой
ты
есть
на
самом
деле
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
И
ты
смеешься,
и
я
с
тобой
Ich
bin
mit
dir.
Ich
bin
mit
dir
Я
с
тобой.
Я
с
тобой
Ganz
egal
wohin
wir
geh'n,
es
tut
so
gut,
sich
zurückzuleh′n
Неважно,
куда
мы
идем,
так
хорошо
откинуться
назад
Weil
einfach
alles
leichter
geht
Потому
что
все
становится
проще
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Возьми
меня
с
собой,
на
своем
велосипеде,
через
поле,
через
мир
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
И
через
город,
в
ночи,
которая
сама
себя
покинула
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Возьми
меня
с
собой,
если
ты
знаешь,
где
достаточно,
когда
ты
такой,
какой
ты
есть
на
самом
деле
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
И
ты
смеешься,
и
я
с
тобой
Whohoho-ho,
eheh
Вухуху-ху,
эхе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn
Attention! Feel free to leave feedback.