Lyrics and translation Bergen - Sebep - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebep - Remastered
Причина - Ремастеринг
Ayrılırsak
her
şey
biter
sevgilim
Если
мы
расстанемся,
всё
закончится,
любимый,
Gidersen
bir
daha
gelme
boşuna
Уйдешь
— не
возвращайся
зря.
Gidişin
her
şeyin
bitişi
olur
Твой
уход
станет
концом
всему,
Bağışlar
affeder
sanma
boşuna
Не
думай,
что
прощу,
зря
надеешься.
Vazgeçmek
ayrılmak,
kopmak
demektir
Оставить
— значит
расстаться,
порвать,
Vazgeçmek
sözünden
caymak
demektir
Оставить
— значит
отступиться
от
своих
слов.
Vazgeçmek
ayrılmak,
kopmak
demektir
Оставить
— значит
расстаться,
порвать,
Vazgeçmek
sözünden
caymak
demektir
Оставить
— значит
отступиться
от
своих
слов,
Vazgeçmek
kadere
boyun
eğmektir
Оставить
— значит
покориться
судьбе.
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Не
принимай
решение
сгоряча,
не
надо,
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Не
принимай
решение
сгоряча,
не
надо.
Suçluysam
suçumu
söylemelisin
Если
я
виновата,
скажи,
в
чём
моя
вина,
Susup
da
boynunu
bükme
boşuna
Молча
не
опускай
голову,
не
надо.
Sebepsiz
ayrılık
olmaz
sevgilim
Не
бывает
расставаний
без
причины,
любимый,
Hiç
yoktan
bu
aşkı
yıkma
boşuna
Не
разрушай
нашу
любовь
просто
так,
не
надо.
Vazgeçmek
ayrılmak,
kopmak
demektir
Оставить
— значит
расстаться,
порвать,
Vazgeçmek
sözünden
caymak
demektir
Оставить
— значит
отступиться
от
своих
слов.
Vazgeçmek
ayrılmak,
kopmak
demektir
Оставить
— значит
расстаться,
порвать,
Vazgeçmek
sözünden
caymak
demektir
Оставить
— значит
отступиться
от
своих
слов,
Vazgeçmek
kadere
boyun
eğmektir
Оставить
— значит
покориться
судьбе.
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Не
принимай
решение
сгоряча,
не
надо,
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Не
принимай
решение
сгоряча,
не
надо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burhan Bayar, Hamza Dekeli
Attention! Feel free to leave feedback.