Bergen - Ayrılık Aşkımın Çilesi - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bergen - Ayrılık Aşkımın Çilesi - Remastered




Ayrılık Aşkımın Çilesi - Remastered
Мучение моей разлуки - Ремастеринг
Sabırla bekledim uzun yılları
Долго ждала я, много лет,
Gizledim içimde bütün sırları
Скрывая все свои секреты.
Sabırla bekledim uzun yılları
Долго ждала я, много лет,
Gizledim içimde bütün sırları
Скрывая все свои секреты.
Kaderim kapattı artık yolları
Но судьба моя закрыла пути,
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Kaderim kapattı artık yolları
Но судьба моя закрыла пути,
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Bırakıp da gidecek sanki ne vardı?
Что же заставило тебя уйти?
Arzularım içimde hep yarım kaldı
Все желания мои так и остались мечтами.
Sevdiğimi elimden ayrılık aldı
Разлука отняла тебя у меня,
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Sevdiğimi elimden ayrılık aldı
Разлука отняла тебя у меня,
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Bırakıp da gidecek sanki ne vardı?
Что же заставило тебя уйти?
Arzularım içimde hep yarım kaldı
Все желания мои так и остались мечтами.
Sevdiğimi elimden ayrılık aldı
Разлука отняла тебя у меня,
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Sevdiğimi elimden ayrılık aldı
Разлука отняла тебя у меня,
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Kalbimde uzaktan esen yel misin?
Ты - словно ветер далекий в моей душе?
Aşkına susadım, "Geldim" der misin?
Я жажду твоей любви, ты скажешь: здесь"?
Kalbimde uzaktan esen yel misin?
Ты - словно ветер далекий в моей душе?
Aşkına susadım, "Geldim" der misin?
Я жажду твоей любви, ты скажешь: здесь"?
Gözümden dökülen, akan sen misin?
Ты - это слезы, что льются из глаз?
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Gözümden dökülen, akan sen misin?
Ты - это слезы, что льются из глаз?
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Bırakıp da gidecek sanki ne vardı?
Что же заставило тебя уйти?
Arzularım içimde hep yarım kaldı
Все желания мои так и остались мечтами.
Sevdiğimi elimden ayrılık aldı
Разлука отняла тебя у меня,
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Sevdiğimi elimden ayrılık aldı
Разлука отняла тебя у меня,
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.
Ayrılık aşkımın çilesi oldu
И разлука стала мучением любви.






Attention! Feel free to leave feedback.