Lyrics and translation Bergen - Gam Yemem - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gam Yemem - Remastered
Вдали тоскуешь - Remastered
Gittin
gurbet
ele
bekle
diyorsun
Ты
говоришь
мне:
"Жди,
я
уехал
далеко."
Ne
zaman
dönersin
bilsem
gam
yemem
Если
б
знала,
когда
вернешься,
не
тосковала
бы.
Gittin
gurbet
ele
bekle
diyorsun
Ты
говоришь
мне:
"Жди,
я
уехал
далеко."
Ne
zaman
dönersin
bilsem
gam
yemem
Если
б
знала,
когда
вернешься,
не
тосковала
бы.
Beni
hasretinle
tüketiyorsun
Ты
сжигаешь
меня
своей
тоской,
Bir
gün
şu
gönlümce
gülsem
gam
yemem
Если
б
знала,
что
в
один
прекрасный
день
смогу
улыбнуться
от
души,
не
тосковала
бы.
Beni
hasretinle
tüketiyorsun
Ты
сжигаешь
меня
своей
тоской,
Bir
gün
şu
gönlümce
gülsem
gam
yemem
Если
б
знала,
что
в
один
прекрасный
день
смогу
улыбнуться
от
души,
не
тосковала
бы.
Göz
yaşımı
görsen
sanırsın
nehir
Увидев
мои
слезы,
ты
примешь
их
за
реку,
Sensiz
geçen
günler
inan
ki
zehir
Поверь,
дни
без
тебя
- яд.
Göz
yaşımı
görsen
sanırsın
nehir
Увидев
мои
слезы,
ты
примешь
их
за
реку,
Sensiz
geçen
günler
inan
ki
zehir
Поверь,
дни
без
тебя
- яд.
Uzaktan
uzağa
ayda
yılda
bir
Издалека,
раз
в
год,
Bir
tek
selamını
alsam
gam
yemem
Если
б
получила
от
тебя
весточку,
не
тосковала
бы.
Uzaktan
uzağa
ayda
yılda
bir
Издалека,
раз
в
год,
Bir
tek
selamını
alsam
gam
yemem
Если
б
получила
от
тебя
весточку,
не
тосковала
бы.
Bunca
yıldır
böyle
bekledim
seni
Столько
лет
я
ждала
тебя,
İnan
ki
sevgilim
özledim
seni
Поверь,
любимый,
я
скучала
по
тебе.
Bunca
yıldır
böyle
bekledim
seni
Столько
лет
я
ждала
тебя,
İnan
ki
sevgilim
özledim
seni
Поверь,
любимый,
я
скучала
по
тебе.
Bari
haber
gönder
aydınlat
beni
Отправь
хоть
весточку,
просвети
меня,
O
zaman
yolunda
ölsem
gam
yemem
Тогда,
даже
если
умру
на
твоем
пути,
не
буду
тосковать.
Bari
haber
gönder
aydınlat
beni
Отправь
хоть
весточку,
просвети
меня,
O
zaman
yolunda
ölsem
gam
yemem
Тогда,
даже
если
умру
на
твоем
пути,
не
буду
тосковать.
Göz
yaşımı
görsen
sanırsın
nehir
Увидев
мои
слезы,
ты
примешь
их
за
реку,
Sensiz
geçen
günler
inan
ki
zehir
Поверь,
дни
без
тебя
- яд.
Göz
yaşımı
görsen
sanırsın
nehir
Увидев
мои
слезы,
ты
примешь
их
за
реку,
Sensiz
geçen
günler
inan
ki
zehir
Поверь,
дни
без
тебя
- яд.
Uzaktan
uzağa
ayda
yılda
bir
Издалека,
раз
в
год,
Bir
tek
selamını
alsam
gam
yemem
Если
б
получила
от
тебя
весточку,
не
тосковала
бы.
Uzaktan
uzağa
ayda
yılda
bir
Издалека,
раз
в
год,
Bir
tek
selamını
alsam
gam
yemem
Если
б
получила
от
тебя
весточку,
не
тосковала
бы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozer Senay, Mikail Akkilic
Attention! Feel free to leave feedback.