Bergen - Kördüğüm - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bergen - Kördüğüm - Remastered




Kördüğüm - Remastered
Узел - Ремастеринг
Bağlıyım, bağlanmışım kaderin kördüğümüne
Я связана, связана узлом судьбы,
Öyle bir kilit vurmuş anahtarı yok bende
Заперта на замок, ключа от которого у меня нет.
Hepimiz misafiriz, günü gelir ölürüz
Мы все гости в этом мире, однажды мы умрем,
Doğmak bir adet olmuş ölümü biz hak biliriz
Рождение стало традицией, а смерть мы считаем своим правом.
Kaderim benim sana ne kötülüğüm oldu
Судьба моя, что я тебе сделала?
Vurmuşsun silleni dünyam çileyle doldu
Ты разрушила мой мир, наполнив его страданиями.
Kaderim benim sana ne kötülüğüm oldu
Судьба моя, что я тебе сделала?
Vurmuşsun silleni dünyam çileyle doldu
Ты разрушила мой мир, наполнив его страданиями.
Öyle bir aşk vermişsin benim için sır oldu
Ты дала мне такую любовь, которая стала для меня тайной.
Çözemedim ben, çözemedim ben
Я не смогла разгадать, я не смогла разгадать,
Çözemedim bu aşk,ı bana sır oldu
Я не смогла разгадать эту любовь, она стала для меня тайной.
Çözemedim ben, çözemedim ben
Я не смогла разгадать, я не смогла разгадать,
Çözemedim aşkını kördüğüm oldu
Я не смогла разгадать твою любовь, она стала узлом.
Ölüyor öleceğim Allah'ım kederimden
Умираю, Боже мой, от горя,
Dünya dert hanesiymiş var doğmadan bilen
Этот мир обитель скорби, кто знал это до рождения?
Hepimiz bir misafiriz günü gelir göçeriz
Мы все гости, однажды мы уйдем,
Doğmak bir adet olmuş ölümü biz hak biliriz
Рождение стало традицией, а смерть мы считаем своим правом.
Kaderim benim sana ne kötülüğüm oldu
Судьба моя, что я тебе сделала?
Vurmuşsun silleni dünyam çileyle doldu
Ты разрушила мой мир, наполнив его страданиями.
Kaderim benim sana ne kötülüğüm oldu
Судьба моя, что я тебе сделала?
Vurmuşsun silleni dünyam çileyle doldu
Ты разрушила мой мир, наполнив его страданиями.
Öyle bir aşk vermişsin benim için sır oldu
Ты дала мне такую любовь, которая стала для меня тайной.
Çözemedim ben, çözemedim ben
Я не смогла разгадать, я не смогла разгадать,
Çözemedim bu aşkı, bana sır oldu
Я не смогла разгадать эту любовь, она стала для меня тайной.
Çözemedim ben, çözemedim ben
Я не смогла разгадать, я не смогла разгадать,
Çözemedim aşkını kördüğüm oldu
Я не смогла разгадать твою любовь, она стала узлом.






Attention! Feel free to leave feedback.