Lyrics and translation Bergen - Kördüğüm - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kördüğüm - Remastered
Узел - Ремастеринг
Bağlıyım,
bağlanmışım
kaderin
kördüğümüne
Я
связана,
связана
узлом
судьбы,
Öyle
bir
kilit
vurmuş
anahtarı
yok
bende
Заперта
на
замок,
ключа
от
которого
у
меня
нет.
Hepimiz
misafiriz,
günü
gelir
ölürüz
Мы
все
гости
в
этом
мире,
однажды
мы
умрем,
Doğmak
bir
adet
olmuş
ölümü
biz
hak
biliriz
Рождение
стало
традицией,
а
смерть
мы
считаем
своим
правом.
Kaderim
benim
sana
ne
kötülüğüm
oldu
Судьба
моя,
что
я
тебе
сделала?
Vurmuşsun
silleni
dünyam
çileyle
doldu
Ты
разрушила
мой
мир,
наполнив
его
страданиями.
Kaderim
benim
sana
ne
kötülüğüm
oldu
Судьба
моя,
что
я
тебе
сделала?
Vurmuşsun
silleni
dünyam
çileyle
doldu
Ты
разрушила
мой
мир,
наполнив
его
страданиями.
Öyle
bir
aşk
vermişsin
benim
için
sır
oldu
Ты
дала
мне
такую
любовь,
которая
стала
для
меня
тайной.
Çözemedim
ben,
çözemedim
ben
Я
не
смогла
разгадать,
я
не
смогла
разгадать,
Çözemedim
bu
aşk,ı
bana
sır
oldu
Я
не
смогла
разгадать
эту
любовь,
она
стала
для
меня
тайной.
Çözemedim
ben,
çözemedim
ben
Я
не
смогла
разгадать,
я
не
смогла
разгадать,
Çözemedim
aşkını
kördüğüm
oldu
Я
не
смогла
разгадать
твою
любовь,
она
стала
узлом.
Ölüyor
öleceğim
Allah'ım
kederimden
Умираю,
Боже
мой,
от
горя,
Dünya
dert
hanesiymiş
var
mı
doğmadan
bilen
Этот
мир
— обитель
скорби,
кто
знал
это
до
рождения?
Hepimiz
bir
misafiriz
günü
gelir
göçeriz
Мы
все
гости,
однажды
мы
уйдем,
Doğmak
bir
adet
olmuş
ölümü
biz
hak
biliriz
Рождение
стало
традицией,
а
смерть
мы
считаем
своим
правом.
Kaderim
benim
sana
ne
kötülüğüm
oldu
Судьба
моя,
что
я
тебе
сделала?
Vurmuşsun
silleni
dünyam
çileyle
doldu
Ты
разрушила
мой
мир,
наполнив
его
страданиями.
Kaderim
benim
sana
ne
kötülüğüm
oldu
Судьба
моя,
что
я
тебе
сделала?
Vurmuşsun
silleni
dünyam
çileyle
doldu
Ты
разрушила
мой
мир,
наполнив
его
страданиями.
Öyle
bir
aşk
vermişsin
benim
için
sır
oldu
Ты
дала
мне
такую
любовь,
которая
стала
для
меня
тайной.
Çözemedim
ben,
çözemedim
ben
Я
не
смогла
разгадать,
я
не
смогла
разгадать,
Çözemedim
bu
aşkı,
bana
sır
oldu
Я
не
смогла
разгадать
эту
любовь,
она
стала
для
меня
тайной.
Çözemedim
ben,
çözemedim
ben
Я
не
смогла
разгадать,
я
не
смогла
разгадать,
Çözemedim
aşkını
kördüğüm
oldu
Я
не
смогла
разгадать
твою
любовь,
она
стала
узлом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.