Lyrics and translation Bergen - Kördüğüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağlıyım,
bağlanmışım
kaderin
kördüğümüne
Связана,
связана
я
с
судьбы
тугим
узлом,
Öyle
bir
kilit
vurmuş
anahtarı
yok
bende
Навешан
крепкий
замок,
а
ключа
у
меня
нет.
Hepimiz
misafiriz,
günü
gelir
ölürüz
Мы
все
здесь
гости,
день
придет
– умрем,
Doğmak
bir
adet
olmuş
ölümü
biz
hak
biliriz
Родиться
– стало
правилом,
а
смерть
– судьбой
считаем.
Kaderim
benim
sana
ne
kötülüğüm
oldu
Судьба
моя,
что
я
тебе
плохого
сделала?
Vurmuşsun
silleni
dünyam
çileyle
doldu
Нанесла
ты
удар,
мой
мир
наполнился
страданием.
Kaderim
benim
sana
ne
kötülüğüm
oldu
Судьба
моя,
что
я
тебе
плохого
сделала?
Vurmuşsun
silleni
dünyam
çileyle
doldu
Нанесла
ты
удар,
мой
мир
наполнился
страданием.
Öyle
bir
aşk
vermişsin
benim
için
sır
oldu
Такую
любовь
ты
мне
дала,
что
стала
она
тайной,
Çözemedim
ben,
çözemedim
ben
Не
смогла
разгадать
я,
не
смогла
разгадать
я,
Çözemedim
bu
aşk,ı
bana
sır
oldu
Не
смогла
разгадать
эту
любовь,
стала
она
для
меня
тайной,
Çözemedim
ben,
çözemedim
ben
Не
смогла
разгадать
я,
не
смогла
разгадать
я,
Çözemedim
aşkını
kördüğüm
oldu
Не
смогла
разгадать
твою
любовь,
стала
она
тугим
узлом.
Ölüyor
öleceğim
Allah'ım
kederimden
Умираю,
вот-вот
умру,
Боже,
от
своей
печали,
Dünya
dert
hanesiymiş
var
mı
doğmadan
bilen
Мир
– дом
страданий,
разве
кто-то
знает
это
до
рождения?
Hepimiz
bir
misafiriz
günü
gelir
göçeriz
Мы
все
гости
здесь,
день
придет
– уйдем,
Doğmak
bir
adet
olmuş
ölümü
biz
hak
biliriz
Родиться
– стало
правилом,
а
смерть
– судьбой
считаем.
Kaderim
benim
sana
ne
kötülüğüm
oldu
Судьба
моя,
что
я
тебе
плохого
сделала?
Vurmuşsun
silleni
dünyam
çileyle
doldu
Нанесла
ты
удар,
мой
мир
наполнился
страданием.
Kaderim
benim
sana
ne
kötülüğüm
oldu
Судьба
моя,
что
я
тебе
плохого
сделала?
Vurmuşsun
silleni
dünyam
çileyle
doldu
Нанесла
ты
удар,
мой
мир
наполнился
страданием.
Öyle
bir
aşk
vermişsin
benim
için
sır
oldu
Такую
любовь
ты
мне
дала,
что
стала
она
тайной,
Çözemedim
ben,
çözemedim
ben
Не
смогла
разгадать
я,
не
смогла
разгадать
я,
Çözemedim
bu
aşkı,
bana
sır
oldu
Не
смогла
разгадать
эту
любовь,
стала
она
для
меня
тайной,
Çözemedim
ben,
çözemedim
ben
Не
смогла
разгадать
я,
не
смогла
разгадать
я,
Çözemedim
aşkını
kördüğüm
oldu
Не
смогла
разгадать
твою
любовь,
стала
она
тугим
узлом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salih Budakoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.