Lyrics and translation Bergen - Müjdeler Olsun - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Müjdeler Olsun - Remastered
Радостные вести - Remastered
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести,
İstediğin
oldu
işte
ayrıldık
bak
sevgilim
Ты
добилась
своего,
мы
расстались,
смотри,
любимый.
Hasretinden
deli
oldum
sevin
artık
sevgilim
Я
с
ума
сходила
от
тоски
по
тебе,
теперь
радуйся,
любимый.
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести.
Dalından
koparılmış
yaprağa
döndüm
Я
стала
как
лист,
оторванный
от
ветки,
Bulutsuz
yağmursuz
toprağa
döndüm
Как
земля
без
дождя
и
облаков.
Dalından
koparılmış
yaprağa
döndüm
Я
стала
как
лист,
оторванный
от
ветки,
Bulutsuz
yağmursuz
toprağa
döndüm
Как
земля
без
дождя
и
облаков.
Önüme
aşılmaz
bir
duvar
ördün
Ты
воздвиг
между
нами
непреодолимую
стену.
Sana
kavuşmanın
imkanı
var
mı
Есть
ли
шанс,
что
мы
будем
вместе?
Önüme
aşılmaz
bir
duvar
ördün
Ты
воздвиг
между
нами
непреодолимую
стену.
Sana
kavuşmanın
imkanı
var
mı
Есть
ли
шанс,
что
мы
будем
вместе?
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести,
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести.
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести,
Aşktan
yana
ne
verdiysen
geri
aldın
sevgilim
Всё,
что
ты
дал
мне
во
имя
любви,
ты
забрал
обратно,
любимый.
Sayende
ben
sensiz
kaldım
gözün
aydın
sevgilim
Благодаря
тебе
я
осталась
одна,
можешь
радоваться,
любимый.
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести.
Dalından
koparılmış
yaprağa
döndüm
Я
стала
как
лист,
оторванный
от
ветки,
Bulutsuz
yağmursuz
toprağa
döndüm
Как
земля
без
дождя
и
облаков.
Dalından
koparılmış
yaprağa
döndüm
Я
стала
как
лист,
оторванный
от
ветки,
Bulutsuz
yağmursuz
toprağa
döndüm
Как
земля
без
дождя
и
облаков.
Önüme
aşılmaz
bir
duvar
ördün
Ты
воздвиг
между
нами
непреодолимую
стену.
Sana
kavuşmanın
imkanı
var
mı
Есть
ли
шанс,
что
мы
будем
вместе?
Önüme
aşılmaz
bir
duvar
ördün
Ты
воздвиг
между
нами
непреодолимую
стену.
Sana
kavuşmanın
imkanı
var
mı
Есть
ли
шанс,
что
мы
будем
вместе?
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести,
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести.
İstediğin
oldu
işte
ayrıldık
bak
sevgilim
Ты
добился
своего,
мы
расстались,
смотри,
любимый.
Hasretinden
deli
oldum
sevin
artık
sevgilim
Я
с
ума
сходила
от
тоски
по
тебе,
теперь
радуйся,
любимый.
Müjdeler
olsun
müjdeler
olsun
Радостные
вести,
радостные
вести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami Sahin
Attention! Feel free to leave feedback.