Lyrics and translation Bergendy - Dolorita
Az
élet
gyönyörű,
mert
megtaláltalak
Жизнь
прекрасна,
ведь
я
встретил
тебя,
És
nincs
a
Földön
rajtam
kívül
boldogabb
tán,
Doloritám!
И
нет
на
Земле
счастливее
меня,
Долорита!
Az
én
igazi
párom
már
csak
te,
te
leszel
Ты
— моя
судьба,
только
ты,
Ha
elhagynál,
asszem
biztos,
hogy
én
belehalok,
ugye
nem
akarod?
Если
ты
уйдешь,
я,
наверное,
умру,
ты
же
этого
не
хочешь?
Hát
jöjj,
szerelmes
Doloritám,
nincs
nálad
tüzesebb
lány
Иди
ко
мне,
моя
любимая
Долорита,
нет
девушки
пламеннее
тебя!
Táncoljunk,
senorita!
Давай
танцевать,
сеньорита!
Táncolj,
olé!
Танцуй,
оле!
Az
én
anyukám
féltett
minden
férfitől
Моя
мама
боится
за
меня,
оберегает
от
девушек,
Nem
tehetek
semmit,
menj
és
vele
beszélj,
így
nagy
a
veszély
Я
ничего
не
могу
поделать,
пойди
и
поговори
с
ней,
иначе
дело
плохо
Ha
erre
jönne
bárki
és
meglátna
veled
Если
бы
кто-нибудь
увидел
нас
вместе,
Az
biztos,
hogy
a
bátyám
téged...,
ugye
tudod,
ezt
nem
akarod?
То
мой
брат
тебя
точно
бы...,
ты
же
понимаешь,
это
ни
к
чему,
да?
Hát
jöjj,
szerelmes
Doloritám,
nincs
nálad
tüzesebb
lány
Иди
ко
мне,
моя
любимая
Долорита,
нет
девушки
пламеннее
тебя!
Táncoljunk,
senorita!
Давай
танцевать,
сеньорита!
Táncolj,
olé!
Танцуй,
оле!
Az
én
igazi
párom
már
csak
te,
te
leszel
Ты
— моя
судьба,
только
ты,
Ha
elhagynál,
asszem
biztos,
hogy
én
belehalok,
ugye
nem
akarod?
Если
ты
уйдешь,
я,
наверное,
умру,
ты
же
этого
не
хочешь?
Ha
erre
jönne
bárki
és
meglátna
veled
Если
бы
кто-нибудь
увидел
нас
вместе,
Az
biztos,
hogy
a
bátyám
téged...,
ugye
tudod,
ezt
nem
akarod?
То
мой
брат
тебя
точно
бы...,
ты
же
понимаешь,
это
ни
к
чему,
да?
Te
azt
mondtad:
Doloritám,
nincs
nálam
tüzesebb
lány
Ты
же
сказала:
«Долорита,
нет
девушки
пламеннее
меня!»
Így
van,
szép
senorita
Так
и
есть,
прекрасная
сеньорита.
Jézus,
itt
jön
bátyám,
José!
Боже,
это
идет
мой
брат,
Хосе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Balogh, Zsolt Dome
Attention! Feel free to leave feedback.