Bergendy - Dolorita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bergendy - Dolorita




Dolorita
Долорита
Az élet gyönyörű, mert megtaláltalak
Жизнь прекрасна, ведь я встретил тебя,
És nincs a Földön rajtam kívül boldogabb tán, Doloritám!
И нет на Земле счастливее меня, Долорита!
Az én igazi párom már csak te, te leszel
Ты моя судьба, только ты,
Ha elhagynál, asszem biztos, hogy én belehalok, ugye nem akarod?
Если ты уйдешь, я, наверное, умру, ты же этого не хочешь?
Hát jöjj, szerelmes Doloritám, nincs nálad tüzesebb lány
Иди ко мне, моя любимая Долорита, нет девушки пламеннее тебя!
Táncoljunk, senorita!
Давай танцевать, сеньорита!
Táncolj, olé!
Танцуй, оле!
Az én anyukám féltett minden férfitől
Моя мама боится за меня, оберегает от девушек,
Nem tehetek semmit, menj és vele beszélj, így nagy a veszély
Я ничего не могу поделать, пойди и поговори с ней, иначе дело плохо
Ha erre jönne bárki és meglátna veled
Если бы кто-нибудь увидел нас вместе,
Az biztos, hogy a bátyám téged..., ugye tudod, ezt nem akarod?
То мой брат тебя точно бы..., ты же понимаешь, это ни к чему, да?
Hát jöjj, szerelmes Doloritám, nincs nálad tüzesebb lány
Иди ко мне, моя любимая Долорита, нет девушки пламеннее тебя!
Táncoljunk, senorita!
Давай танцевать, сеньорита!
Táncolj, olé!
Танцуй, оле!
Az én igazi párom már csak te, te leszel
Ты моя судьба, только ты,
Ha elhagynál, asszem biztos, hogy én belehalok, ugye nem akarod?
Если ты уйдешь, я, наверное, умру, ты же этого не хочешь?
Ha erre jönne bárki és meglátna veled
Если бы кто-нибудь увидел нас вместе,
Az biztos, hogy a bátyám téged..., ugye tudod, ezt nem akarod?
То мой брат тебя точно бы..., ты же понимаешь, это ни к чему, да?
Te azt mondtad: Doloritám, nincs nálam tüzesebb lány
Ты же сказала: «Долорита, нет девушки пламеннее меня!»
Így van, szép senorita
Так и есть, прекрасная сеньорита.
Jézus, itt jön bátyám, José!
Боже, это идет мой брат, Хосе!
José?
Хосе?
José!
Хосе!
Olé!
Оле!





Writer(s): Ferenc Balogh, Zsolt Dome


Attention! Feel free to leave feedback.