Bergendy - Fázom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bergendy - Fázom




Fázom
Мерзну
Lá-lá
Ла-ла
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lá-lá
Ла-ла
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lá-lá-lá-lá-lá-lá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lyukas már a csizmám, régóta elkopott
Мои сапоги прохудились, давно износились
És az ingem már régen elszakadt
И рубашка моя уже давно порвалась
Kopott minden gúnyám, régi és megszokott
Потерта вся моя одежда, старая и привычная
Azért nekem még így is marad
Но для меня она все равно остается хорошей
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad
Но мое настроение все равно остается радостным
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad
Но мое настроение все равно остается радостным
Ballagok az utcán, érzem szüntelen
Брожу по улице, чувствую постоянно
Furcsán bámulnak rám, ha elmegyek
Как смотрят на меня с удивлением, когда я прохожу мимо
Nézik foltos gúnyám, észre sem veszem
Смотрят на мою потрепанную одежду, я не обращаю внимания
Bátran nevessetek csak emberek!
Смейтесь смело, люди!
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad
Но мое настроение все равно остается радостным
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad
Но мое настроение все равно остается радостным
Nem volt sosem pénzem, autót sem veszek
У меня никогда не было денег, машину я не куплю
Inkább lassan járok, csendesen
Лучше буду ходить медленно, тихо
Percről-percre érzem, gazdagabb leszek
С каждой минутой я чувствую, что становлюсь богаче
Hogyha valaki rám néz kedvesen
Когда кто-то смотрит на меня с добротой
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad
Но мое настроение все равно остается радостным
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad (hideg van!)
Но мое настроение все равно остается радостным (холодно!)
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad
Но мое настроение все равно остается радостным
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad
Но мое настроение все равно остается радостным
Fázom, hogyha nem süt a nap
Мне холодно, когда не светит солнце
De a kedvem azért mégis derűs marad
Но мое настроение все равно остается радостным






Attention! Feel free to leave feedback.